ʾAlif

Regresar


Letra árabe:  

ا


Sonido:


Forma de escritura:

Al inicio de una palabra:   اـ

En medio de una palabra:  ـاـ

Al final de una palabra:  ـا

(Cuando ʾAlif está antecedida de otra Alif con fatḥah: آ
Asimismo, ʾAlif es una letra no conectora, por lo que no se unirá a la siguiente letra a pesar de encontrarse en una misma palabra)

Nombre de la letra:

أَلِف – ʾAlif


Transliteración:

Ā – ā


Ejemplo de transliteración:

 الحِمَارُ – al-ḥimāru


Punto de articulación:

Esta es la primera letra del alfabeto árabe. Su punto de articulación es la cavidad oral (al-ğauf [1] /الجَوف), no tiene un punto fijo de articulación, sino más bien aproximado, su pronunciación termina con el detenimiento del sonido. Se asemeja a la vocal «a» del español, esto ocurre cuando la letra ʾAlif ا  es sākinah[2]; asimismo, la letra que le antecede, está acompañada de una ḥarakah[3]  de sonido similar a ʾAlif  (semejante a la vocal «a» del español), al juntarse ambos, el sonido tendrá una prolongación (madd – مَدّ) de dos tiempos «aa» que en islam-puro será representada por la letra «ā». Debido a esta prolongación que viene de la cavidad oral, es que se le conoce como ʾAlif maddiyyah [4].

Alif madiyyah

[1] También escrito como «al-Yauf»

[2] Sākinah, es decir, la letra está estática, sin ningún movimiento de sonido, conocidos como «ḥarakāt».

[3] Ḥarakah (su plural: Ḥarakāt), llamados en español vocales o signos diacríticos conocidos como fatḥah (con sonido de «a»), kasrah (con sonido de «i»)  y ḍammah (con sonido de «u»).

[4] La Hamzah ء cuando acompaña a ʾAlif, suele ser llamada ʾAlif y no como Hamzah. Puedes revisar acerca de Hamzah aquí.