📄 Beneficios


.بسم الله الرحمن الرحيم

.
Aquí encontrarás diversos beneficios (cortos) desde el Mensajero de Allāh (ﺻَﻠَّﻰ الله ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ) y desde los sabios. Algunos fueron clasificados por temas que los puedes encontrar aquí en a parte inferior. También, contiene una pequeña sección con algunas súplicas para recordar a Allāh, el Exaltado, puedes ir desde aquí: Súplicas.

📍  El uso del tiempo libre

Šaiḫ Muqbil (raḥimahuʾllāh) dijo:

الجدل والخصام والمِراء يأتي من الفراغ، أما الذي عنده وقت لحفظ القرآن، ووقت للتأليف، أو لمعرفة البحث، ووقت لقراءة اللغة العربية، ووقت لتعلم الخط، ووقت للدعوة إلى الله، فإنه يضيق وقته عن هذه الأشياء، ولم يبق له وقت للجدل والمراء والخصام.

«Las disputas y discusiones vienen del [mal uso del] del tiempo libre. Cuando uno pasa su tiempo memorizando el Qurʾān, escribiendo e investigando, mejorando su árabe y su escritura a mano  [en árabe], y llamando al camino de Allāh, [entonces] su tiempo está limitado a eso y no le queda tiempo para discusiones».

📖 [Al-Ğāmiʿ al-Kabīr 2/478]

ID: ipb0002

📍  Trabajar juntos y cerrar los caminos hacia la discordia

Un recordatorio de nuestro ʾustāḏ Mūsā Richardson (ḥafiẓahuʾllāh), desde los consejos del Šaiḫ Rabīʿ (ḥafiẓahuʾllāh):

«¿Porque Šaiḫ Rabīʿ enfatiza continuamente que tenemos que trabajar juntos y cerrar los caminos hacia la discordia?
Porque no es algo que debamos dar por hecho. Más bien, es algo que requiere un gran enfoque, paciencia, mucho trabajo y mantenimiento continuo. Le pedimos a Allāh bendiga nuestros lazos de hermandad».

[Ğumādā II 1439 – marzo 2018]

twitter.com/1MMeducation/status/970802544212668416

ID: ipb0003

 

📍 Cómo repeler la fitnah

❖ Talq bin Habīb dijo:

«Cuando ocurra una fitnah [tribulación. división, sedición, confusión, tentación, disputa, calamidad, intriga], repélelo con taqwā». Preguntaron: «¿Qué es taqwā?». Respondió: «Obedecer a Allāh basándonos en una luz de Allāh [es decir, guianza], y deseando la recompensa de Allāh, abandonar la desobediencia [a Allāh]  basándose en una luz de Allāh y temer Su castigo».

📖 [Badāʾi At-Tafsīr 1/309, del ʾImām ʾIbnuʾl-Qayyim].

قال طلق بن حبيب :
إذا وقعت الفتنة فأطفئوها بالتقوى ، قالوا وما التقوى ؟ قال : أن تعمل بطاعة الله على نور من الله ترجو ثواب الله , وأن تترك معصية الله على نور من الله تخاف عقاب الله
كتاب بدائع التفسير لابن القيم

ID: ipb0005


📍 
Los dichos que son más amados por Allāh

Sobre la autoridad de Samurah bin Ğundub que el Mensajero de Allāh (ﷺ) dijo:

أَحَبُّ الْكَلاَمِ إِلَى اللَّهِ أَرْبَعٌ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ‏.‏ لاَ يَضُرُّكَ بَأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ.

«Los dichos que son más amados por Allāh son cuatro:  Subḥānaʾllāh, alḥamdu-lillāh, lā ʾilāha ʾilla Allāh, Allāhu ʾakbar. Y se puede comenzar por el que se desee, sin que haya daño».

📖 [Ṣaḥiḥ Muslim 2137]

  • Subḥānaʾllāh [سُبْحَانَ الله]: Glorificado sea Allāh [exaltado por encima de cualquier defecto o semejanza].
  • Alḥamdu-lillāh [الْحَمْدُ لِلَّه]: [Todas] las alabanzas son para Allāh.
  • Lā ʾilāha ʾilla Allāh [لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ]: No hay dios que merezca adoración excepto Allah.
  • Allāhu ʾakbar [اللهُ أَكْبَرُ]: Allāh es el Más Grande.


Nota: ver también https://www.islam-puro.com/los-primeros-dias-de-dul-hiyyah 

ID: ipb0006

📍 Recordar a Allāh

ʾAbū Mūsā al-ʾAšʿarī (que Allāh esté complacido con él) informó:

El Profeta (ﷺ) dijo:

قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ مَثَلُ الْحَىِّ وَالْمَيِّتِ ‏”‏‏.

«El ejemplo del que recuerda [يَذْكُرُ] a su Señor [Allāh] en comparación con el que no recuerda a su Señor, es como la comparación de los vivos y los muertos».

📖 [Reportado por Al-Buḫārī 6407]

ID: ipb0008

📍 La recompensa de quien obedece al Mensajero de Allāh (ﺻَﻠَّﻰ الله ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ)

Narró ʾAbū Hurayrah (رَضِي الله عَنْه) que el Mensajero de Allāh (ﺻَﻠَّﻰ الله ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّم) dijo:

‹Todos mis seguidores entrarán en el Paraíso, excepto quien se niegue. Ellos dijeron: ¡Oh Mensajero de Allāh (ﺻَﻠَّﻰ الله ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّم)! ¿Quién se negará? Dijo: Quien me obedece entrará en el Paraíso, y quien me desobedece es el que se niega [a entrar en él].

📖 [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 7280]


Nota: ver también Qurʾān, Sūrah An-Nisāʾ 4:13-14 y las diferentes 
referencias al respecto en la definición de Sunnah de nuestro glosario www.islam-puro.com/glosario/s/#sunnah1 

ID: ipb0010

📍 Las características del ʾaḥmaq

✍ ʾIbn Al-Ğawzī (Allāh tenga misericordia de él) mencionó desde algunos sabios:

El ʾaḥmaq [necio, tonto] es conocido por seis características:

  1. Se enfada de la nada.
  2. Le da a quien no se le debe dar.
  3. Habla sobre aquello que no tiene beneficio.
  4. Confía en todos.
  5. Difunde secretos y no diferencia [en esto] entre su amigo y su enemigo.
  6. Habla sobre lo que sea que llega a su corazón, pensando que es el más inteligente de entre la gente.

 📖 [ʾAḫbār al-ḥamqa waʾl-muġaffilīn]

وقال بعض الحكماء يعرف الأحمق بست خصال
الغضب من غير شيء ، والإعطاء في غير حق ، الكلام من غير منفعة ، والثقة بكل أحد ، وإفشاء السر ، وأن لا يفرق بين عدوه وصديقه ، يتكلم ما يخطر على قلبه ، ويتوهم أنه أعقل الناس

[ابن الجوزي – أخبار الحمقى والمغفّلين]

ID: ipb0012

📍 Consejo del Šaiḫ ʾIbn Al-ʿUṯaymīn respecto a ser guiado

❖ Dijo el Šaiḫ (raḥimahuʾllāh):

«Uno no debe confiar en sí mismo respecto a [estar sobre] la guía, más bien debe pedir a Allāh constantemente que le guíe y lo mantenga firme [sobre la guía] ya que solo Allāh es quien guía.

Por lo tanto, no seas independiente en buscar la guía por ti mismo, pide siempre a Allāh por la guía y por mantenerte firme sobre esta, y no te dejes engañar por lo que tienes de ʾīmān [fe], porque ciertamente el que una persona se asombre de sus obras puede ocasionar que estas [obras] se vuelvan nulas y vacías».

أنّه لا ينبغي للإنسان أن يعتمد على نفْسه في الهداية، بل يسأل الله دائمًا أن يهديه ثم يثبته ما دام أن الله هو الذي يهدي، فإذن لا تستقل أنت بهداية نفسك فاسأل الله دائما الهداية ثم الثبات عليها، ولا تغتر بما معك من الإيمان؛ فإن إعجاب الإنسان بعمله قد يؤدي إلى حُبُوطه وبطلانه.

 📖 [Tafsīr Sūrah An-Nūr pág. 313]

ID: ipb0016

📍 Consejo del Šaiḫ Bin Bāz sobre a quién tomar como ejemplo

❖ Šaiḫ ʿAbduʾl-ʿAzīz bin bin Bāz (raḥimahuʾllāh) dijo:

«No mires a quienes son perezosos [en los actos de obediencia], y a los malhechores y la gente pecadora. Mira a [y aspira a ser como] la gente justa, y quienes se apresuran a realizar actos de bondad, y proceden a rezar en congregación y apresúrense [ustedes mismos] a ello, apresúrense a dar el zakāt [caridad obligatoria] y observar el ayuno. Y [también] adhiéranse a la etiqueta y modales islámicos, y apresúrense a apartarse de los lugares que causen sospecha, apártense de los actos de desobediencia y tomen como ejemplo a los justos en estos asuntos».

📖 [Šarḥ kitābu ğāmīʿ min Bulūġ al-Marām pág. 32-33]

ipb0017

📍 El incremento de la provisión a través de la búsqueda del perdón

Ḥasan al-Baṣrī (raḥimahuʾllāh) mencionó que:

Un hombre fue con él y se quejó acerca de la sequía, así que le dijo que buscara el perdón de Allāh, otro se quejó de otro asunto por lo que le fue dicho que buscara el perdón de Allāh, [luego] otro se quejó de la falta de lluvia para su tierra por lo que le fue dicho que buscara el perdón de Allāh y luego otro se quejó de no tener descendencia [hijos] por lo que le fue dicho que buscara el perdón de Allāh, luego él (Ḥasan al-Baṣrī) recitó.

فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًا
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًا

«Y dije: ‹Pidan perdón a su Señor, en verdad, Él es Indulgente. Él enviará abundante lluvia del cielo y te incrementará en riqueza e hijos, y te concederá [proveerá] jardines y te concederá [proveerá] ríos› » [Qurʾān, Sūrah Nūḥ 71:10-12].

📖 [Tomado de: Fatḥ al-bārī, capítulo: El mejor método para buscar el perdón]

ID: ipb0020

📍 La recompensa del dicho «alḥamdu lil-lāhi kaṯīra»

❖ ʾAbū Saʿid al-Ḫudrī (raḍiyallāhu ʿanhu) narró , que el Profeta (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo:

 إذا قال العبد الحمد لله كثيرا 

قال الله تعالى اكتبوا لعبدي رحمتي كثيرا

«Si el siervo dice ‹muchas alabanzas son para Allāh [alḥamdu lil-lāhi kaṯīra]›;
Allāh el Más Alto dice: ‹Escriban abundancia de Mi misericordia para mi siervo› ».

📖 [ʾAbū Šaiḫ, ʾIbn Ḥibbān, Ṣaḥīḥ At-Tarġīb waʾt-Tarhīb 1578, considerado ḥasan liġayrihi por Al-Albānī]

ID: ipb0030

.

📍 El buen trato hacia los hijos

❖ Āʾišah, esposa del Profeta (ﷺ), dijo: 

«Una mujer junto con sus dos hijas vino a pedirme [alguna limosna], pero no encontré nada conmigo excepto un dátil que le di, lo tomó y lo dividió entre sus dos hijas, ella misma no comió nada de eso, luego se levantó y salió con sus dos hijas. Entonces entró el Profeta (ﷺ) y le narré sobre esta historia. Él dijo: 

“‏ مَنِ ابْتُلِيَ مِنَ الْبَنَاتِ بِشَىْءٍ فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ‏”‏

Quienquiera que sea probado [con la responsabilidad] de [criar] hijas y les de un trato benevolente, entonces le será como una protección en contra del Fuego». 

📖 [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 5995, ṣaḥīḥ Muslim 2629 y la narración es suya.
También declarado ṣaḥīḥ por Al-Albānī en al-ʾAdab al-mufrad 132].

أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ وَمَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا فَسَأَلَتْنِي فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا فَأَخَذَتْهَا فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا شَيْئًا ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ وَابْنَتَاهَا فَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
“‏ مَنِ ابْتُلِيَ مِنَ الْبَنَاتِ بِشَىْءٍ فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ‏”‏ ‏.

‏رواه البخاري‏ ومسلم‏

ID: ipb0034

.

📍 Intenta practicar este versículo [āyah] al menos una vez en tu vida

Šaiḫ ʾibn ʿUṯaymīn [dijo]:

«Allāh el Exaltado dijo: 

لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ 

No alcanzarán al-birr [piedad, justicia,etc., la recompensa de Allāh, es decir, el Paraíso] hasta que gasten [en el camino de Allāh] de lo que aman.

[Qurʾān, Sūrah Āli ʿImrān 3:92]

La gente debería implementar este versículo, aún si lo hace una vez. Si le sorprende algo de su riqueza, entonces debe dar en caridad, tal vez pueda lograr al-birr». 

📖 Tafsīr de Sūrah Āli ʿImrān

قال العلامة ابن عثيمين :

قوله تعالى: {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ}

ولهذا ينبغي للإنسان أن يعمل بهذه الآية ولو مرة واحدة ، إذا أعجبه شيء من ماله فليتصدق به لعله ينال هذا البر .

تفسير سورة ال عمران

ID: ipb0035

📍 Acerca del ḥadīṯ «El creyente fuerte es mejor y más amado por Allāh»

❖ Šaiḫ Al-ʿAlāmah ʿAbduʾl-ʿAzīz bin ʿAbdullāh bin Bāz (raḥimahuʾllāh) fue preguntado acerca del ḥadīṯ:

«El creyente fuerte es mejor y más amado por Allāh…» [Ṣaḥīḥ Muslim 2664]. ¿La fuerza aquí incluye fuerza corporal?

❖ Él respondió:

«No, esto no es acerca del cuerpo. ¡¿Qué desearía hacer con un cuerpo [fuerte] si no le beneficia?! Fuerza aquí significa ser fuerte en [hacer] obras [justas]. Si alguien es más fuerte que un elefante, pero no ordena [lo bueno] y prohíbe [lo malo], entonces no es llamado fuerte, él es llamado débil, incluso si es más fuerte que un elefante».

س: مَن قال أنَّ القوة في قوة البدن: المؤمن القوي خيرٌ وأحبُّ إلى الله منه؟
ج: لا، ما هو بالبدن، وأيش يبغى بالبدن إذا ما نفع، القوة قوة العمل، لو كان أقوى من الفيل ولكن ما يأمر ولا ينهى فهو ما يُسمَّى: قويًّا، يُسمَّى: ضعيفًا، ولو كان أقوى من الفيل.

📖 [Šarḥ kitāb al-ğāmiʿ min bulūġ al-marām. pág. 180]

ID: ipb0037

📍  El significado de la humildad explicado por un erudito de los tābiʿīn

❖ A Al-Fuḍayl ʾIbn ʿIyāḍ (raḥimahuʾllāh) se le preguntó acerca de la humildad y dijo: 

«[La humildad] es acatarse a la verdad y que la aceptes de quien lo dijo. [La humildad] es que aceptes la verdad, incluso si lo escuchas de un niño o de la persona más ignorante [ğāhil]».

فقد سُئِلَ الفضيل بن عياض – رحمه الله تعالى – عن التواضع, فقال:

يخضع للحق، وينقاد له، ويقبله ممن قاله،  ولو سمعه من صبيٍ قبِلَهُ، ولو سمعه من أجهل الناس قبله

ابن القيم / مدارج السالكين .

📖 [Madāriğ ʾas-Sālikīn, tomo 2 de ʾIbnuʾl-Qayyim]


Nota de editor: Este dicho de uno de los más grandes sabios de los tābiʿīn viene del ḥadīṯ del Mensajero de Allāh (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) quien dijo: 

الْكِبْرُ بَطَرُ الْحَقِّ وَغَمْطُ النَّاسِ

«Arrogancia es rechazar la verdad y hacer menos a la gente». 

[Ṣaḥīḥ Muslim 91; también declarado ṣaḥīḥ por Al-Albānī en Sunan ʾAbū Dāwud 4020].

ID: ipb0038

📍 ¿Cómo obtuvieron los creyentes  de Banī ʾIsrāʾīl líderes justos [piadosos]

Allāh [el Más Alto] ha dicho:

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ

«E hicimos de entre ellos [los hijos de Israel], líderes, guiando bajo nuestro mandato, cuando fueron pacientes y solían creer con certeza en nuestras āyāt [pruebas, evidencias, versos, lecciones, signos, revelaciones, etc.]» [Qurʾān, Sūrah Sağdah 32:24].

 ❖ El ʾImām ʾIbnuʾl-Qayyim (raḥimahuʾllāh) dijo:

[Allāh] nos informó que el liderazgo recto en la religión se obtiene a través de la paciencia y la certeza. La paciencia repele los bajos deseos y los deseos corruptos, y la certeza repele las dudas y las sospechas [aquellos puntos de vista, creencias, deseos, opiniones, etc. que parecen verdad pero en realidad son falsedad]. 

قال ابن القيم – رحمه الله :
قال تعالى: {وجعلنا منهم أئمة يهدون بأمرنا لما صبروا وكانوا بآياتنا يوقنون}[السجدة: 24] . فأخبر أن إمامة الدين إنما تنال بالصبر واليقين، فالصبر يدفع الشهوات والإرادات الفاسدة، واليقين يدفع الشكوك والشبهات

📖 [Extracto de Badāʿi at-tafsīr al-ğāmʿi limā fassarahu Al-ʾImām ʾIbn Qayyim ʾal-Ğawziyyah: pág. 323, vol. 2].

ID: ipb0041

.

📍 La burla

❖ Dice Allāh el Exaltado:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ

«¡Creyentes! ¡No os burléis unos de otros! Podría ser que los burlados fueran mejores que los que se burlan…» [Qurʾān, Sūrah Ḥuğurāt 49:11]

[Al respecto de esta āyah] el ʾImām ʿAbduʾr-Raḥman ʾibn Nāṣīr as-Saʿdī (raḥimahuʾllāh) dijo:
«La burla es un signo de asombro que el burlador tiene consigo mismo, y tal vez el que está siendo burlado sea mejor que el burlador, y este es el caso la mayoría de veces.
La burla no ocurre excepto en aquel cuyo corazón está lleno de características malvadas, quien se caracteriza con cada carácter malvado, y está vacío de buenos modales».

📖 [Tafsīr de la ayah 49:11 en Taysīr al-karīm Ar-Rahman fī tafsīr Kālam al-mannān – Pág 1692].

ID: ipb0045

📍 ¿Cómo se caracterizan los tiempos de fitnah y cuáles son las instrucciones proféticas para estos tiempos?

❖ ʿAbduʾllāh ʾibn ʿAmr (raḍiyaʾllāhu ʿanhu) dijo:

En una ocasión estábamos alrededor del Mensajero de Allāh (ṣallaʾllāhu ʿalayhi wa sallam) cuando alguien mencionó tribulaciones [al-fitnah], el Profeta (ṣallaʾllāhu ʿalayhi wa sallam) entonces dijo:

إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ قَدْ مَرَجَتْ عُهُودُهُمْ وَخَفَّتْ أَمَانَاتُهُمْ وَكَانُوا هَكَذَا

«[Será] cuando a la gente no le preocupe sus promesas y su confiabilidad disminuya, y estén [es decir, la gente y las tribulaciones] así –y entrelazó sus dedos».

Uno de los narradores preguntó: «¿Qué debemos hacer en ese tiempo?, que Allāh pague tu rescate con mi vida». Él (ṣallaʾllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo:

الْزَمْ بَيْتَكَ وَامْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ وَخُذْ مَا تَعْرِفُ وَدَعْ مَا تُنْكِرُ وَعَلَيْكَ بِأَمْرِ خَاصَّةِ نَفْسِكَ وَدَعْ عَنْكَ أَمْرَ الْعَامَّةِ

«Permanece en tu casa, guarda tu lengua, toma solo lo que sabes y deja aquello de lo cual no estás seguro, preocúpate solamente de tus asuntos y abandona los asuntos de la gente común».

📖 [Silsilatiʾl ʾAḥādīṯ Aṣ-Ṣaḥīḥah No. 205 por el Šaiḫ Al-Albānī].

ID: ipb0046

.

📍 El creyente y el decreto de Allāh

❖ ʾAbū Hurayrah narró que el Mensajero de Allāh (ﷺ) dijo:

“‏ الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ وَلاَ تَعْجِزْ وَإِنْ أَصَابَكَ شَىْءٌ فَلاَ تَقُلْ لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ وَلَكِنْ قُلْ قَدَرُ اللَّهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ فَإِنَّ لَوْ تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ ‏”‏ ‏.‏

El creyente fuerte es mejor y más amado para Allāh que un creyente débil, y en cada uno hay un bien; [pero] cuida lo que te beneficia [en la vida que sigue], busca la ayuda de Allāh y no desesperes, y si algo [en forma de pruebas o problemas] llega a ti, no digas: «si hubiera hecho eso, no habría ocurrido tal», más bien di: «así lo ha decretado Allāh, e hizo lo que Él quiso». El [decir] «si hubiera…» abre [la puerta] a Satanás [Šayṭān].

📖 [Ṣaḥīḥ Muslim 2664]

ID: ipb0048

📍 La superioridad de una persona que abraza el Islām sinceramente

❖ Narró ʾAbū Saʿid al-Ḫudrī (raḍiyallāhu ʿanhu) que el Mensajero de Allāh (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo:

‏ “‏ إِذَا أَسْلَمَ الْعَبْدُ فَحَسُنَ إِسْلاَمُهُ يُكَفِّرُ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ سَيِّئَةٍ كَانَ زَلَفَهَا، وَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ الْقِصَاصُ، الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، وَالسَّيِّئَةُ بِمِثْلِهَا إِلاَّ أَنْ يَتَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهَا ‏”‏‏.‏

«Si un siervo acepta el Islām sinceramente, entonces Allāh le expiará todos sus pecados pasados, y después de eso comenzará la liquidación de cuentas, las recompensas serán de diez a setecientas veces por cada buena obra, y una mala obra será registrada como tal excepto que Allāh lo perdone».

📖 [El libro de la creencia – Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 41]

ID: ipb0050

Artículos relacionados:

📍 Que tu amor no sea apego [obsesión]

ʿUmar ʾibn Al-Ḫaṭṭāb (raḍiyallāhu ʿanhu) dijo: 

عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ‏:‏ لاَ يَكُنْ حُبُّكَ كَلَفًا، وَلاَ بُغْضُكَ تَلَفًا، فَقُلْتُ‏:‏ كَيْفَ ذَاكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِذَا أَحْبَبْتَ كَلِفْتَ كَلَفَ الصَّبِيِّ، وَإِذَا أَبْغَضْتَ أَحْبَبْتَ لِصَاحِبِكَ التَّلَف‏.‏

«No permitas que tu amor se convierta en apego, ni que tu odio se convierta en destrucción». Fue preguntado: «¿Cómo es eso?» ʿUmar respondió: «Cuando amas a alguien, [luego] te vuelves obsesivo [con esa persona] como un niño, y cuando les odias [a quienes antes amaste con apego obsesivo], deseas ver que sean destruidos». 

📖 [Ṣaḥīḥ por Al-Albānī en al-ʾAdab al-mufrad No. 1322 del ʾImām al-Buḫārī].

ID: ipb0051

📍 Mencionar el nombre de Allāh y comer juntos

وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَأْكُلُ وَلاَ نَشْبَعُ ‏.‏ قَالَ ‏”‏ فَلَعَلَّكُمْ تَفْتَرِقُونَ ‏”‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏”‏ فَاجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ ‏”‏ ‏.‏ 

En autoridad de Wašī bin Ḥarb que se narró de su padre, que se narró de su abuelo, raḍiyaʾllāhu ʿanhu: Los compañeros del Profeta (ﷺ) dijeron: Oh, Mensajero de Allāh, comemos pero no estamos satisfechos. Respondió: «¿Tal vez [comen] separados?» Dijeron: Sí. [Entonces] (ﷺ) dijo: «Reúnanse ante su comida [es decir, coman juntos] y mencionen el nombre de Allāh (el Más Alto) sobre ella para que su comida sea bendecida».

📖 [Sunan ʾAbū Dāwud 3764. Ḥasan por Al-Albānī en Silsilatiʾl-ʾaḥādīṯ  aṣ-ṣaḥīḥah nº 664].

ID: ipb0052

📍 Cultivarnos sobre at-taqwā y la verdad

Dijo Al-ʿAlāmah Šaiḫ Rabīʿ ibn Hādī al-Madḫalī (حفظه الله):

«Es un deber que nos cultivemos a tener taqwā de Allāh, y es un deber que nos cultivemos para decir la verdad, y antes de eso, que buscamos la verdad. Pónganse del lado de la verdad y sean ante Allāh un testigo veraz, aunque sea [un testimonio] en contra de ustedes mismos, de sus padres o de sus parientes».

📖 [Al-Mağmūʿ ar-Rāʾiq – Pág. 21]

قال العلامة ربيع بن هادي المدخلي حفظه الله :ـ

يجب أن نُربي أنفسنا على تقوى الله، ويجب أن نُربي أنفسنا على قول الحق، وقبل ذلك على البحث عن الحق، فتقف إلى جانب الحق، وتكون قواماً بالقسط، شهيداً لله، ولو على نفسك أو الوالدين والأقربين

المجموع الرائق – ص ٢١

ID: ipb0055

📍 La Misericordia de Allāh

❖ Narró ʾAbū Hurayrah:
Escuché al Mensajero de Allāh (ﷺ) decir:

“‏ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ يَوْمَ خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ، فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً، وَأَرْسَلَ فِي خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً، فَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الرَّحْمَةِ لَمْ يَيْأَسْ مِنَ الْجَنَّةِ، وَلَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْعَذَابِ لَمْ يَأْمَنْ مِنَ النَّارِ ‏”‏‏.‏

«En verdad, Allāh creó la Misericordia. El día que la creó, la convirtió en cien partes. Retuvo con Él noventa y nueve partes, y envió una parte a toda Su creación. Si el incrédulo supiera de toda la Misericordia que está en las manos de Allāh, no perdería la esperanza de entrar al Paraíso, y si el creyente supiera de todo el castigo que está presente con Allāh, no se consideraría a salvo del fuego del Infierno».

📖 [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 6469]

• Y del dicho de Allāh, el Altísimo:

قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ ۖ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ

«…Él dijo: ‘Mi castigo lo aflijo a quien yo quiera y Mi misericordia abarca todas las cosas. Esa [misericordia] la ordenaré para aquellos que son muttaqūn[1], y dan caridad [zakāt], y quienes crean en nuestras āyāt [pruebas, evidencias, versos, lecciones, signos y revelaciones, etc.]» [Qurʾān, Sūrah Al-ʾAʿrāf 7:156].


[1] Muttaqūn: Personas piadosas y rectas que temen mucho a Allāh (se abstienen de toda clase de pecados y malas acciones que Él ha prohibido). Ver en el glosario: Taqwā

• Nota: se recomienda revisar el tafsīr del ʾImām ʾibn Kaṯīr respecto a la āyah 7:156.

Ver también:

Cinco cosas para obtener la felicidad 
La parte invisible de una acción recta 

ID: ipb0056

📍  Un beneficio de bajar la mirada es proteger el corazón

❖ El ʾimām ʾIbnuʾl-Qayyim (raḥimahuʾllāh) dijo: 

«Hay numerosos beneficios en bajar la mirada:

Uno de ellos es proteger al corazón de sufrir el dolor de la aflicción y la tristeza. Porque en verdad, el que mira aquí y allá, su dolor persiste. En efecto, el asunto más dañino para el corazón es un ojo errante porque le muestra a uno lo que incrementa e intensifica su deseo. No puede abstenerse de ello ni es capaz de obtenerlo, y esto es lo que ocasiona su principal dolor y agonía».

📖 Rawdah al-Muhibbīn (Dar al-Kutub al-ʿilmiyyah), 97.

فوائد غض البصر يقول ابن القيم :
تخليص القلب من ألم الحسرة، فإن من أطلق نظره دامت حسرته؛ فأضر شيء على القلب إرسال البصر، فإنه يريه ما يشتد طلبه، ولا صبر له عنه، ولا وصول له إليه، وذلك غاية المه وعذابه.

روضة المحبين

ID: ipb0058

📍 Garantícenme seis y les garantizaré el Paraíso

❖ Se reportó de ʿUbādah bin Aṣ-Ṣāmit (رضي الله عنه) que el Mensajero de Allāh (ﷺ) dijo:

اضْمَنُوا لِي سِتّاً مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَضْمَنْ لَكُمُ الْجَنَّةَ : اصْدُقُوا إِذَا حَدَّثْتُمْ ، وَ أَوْفُوا إِذَا وَعَدْتُمْ ، وَ أَدُّوا إِذَا ائْتُمِنْتُمْ ، وَ احْفَظُوا فُرُوجَكُمْ ، وَ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ ، وَ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ‏

«Garanticen para Mí seis [cosas] de sí mismos y les garantizaré el Paraíso:

    1. Sean sinceros si hablan.
    2. Cumplan si prometen.
    3. Cumplan si se les confía.
    4. Guarden su castidad.
    5. Bajen la mirada.
    6. Abstengan sus manos [de dañar a otros]». 

📖 [Musnad de ʾImām ʾAḥmad 22251 – 5/323, autentificado por Al-Albānī 1470].

  • Nota: También ver Qurʾān 33:35.

ID: ipb0060

Ver también:

Rectificación de los corazones.

📍  No se arrojen con sus manos a la perdición

❖ En la autoridad de Al-Barāʾ (Allāh esté complacido con él), un hombre le dijo:

Oh ʾAbā ʿAmārah [con respecto al dicho de Allāh]: 

وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ

«Y no se arrojen con sus [propias] manos a la perdición» [Qurʾān, Sūrah Al-Baqarah 2:195].

¿Es este un hombre que se encuentra con el enemigo [en el campo de batalla] y lucha hasta que lo matan?
Él dijo: 
No, este es un hombre quien comete un pecado y dice: «Allāh no me perdonará».

📖 [Recopilado por Al-Ḥākim, también autentificado por al Albanī en Ṣaḥīḥ At-Tarġīb waʾt-Tarhīb nº 1624]. 

وعن البراء رضي الله عنه:

قال له رجل: يا أبا عمارة! {وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ}، أهو الرجل يلقى العدو فيقاتلُ حتى يقتلَ؟ قال:

لا، ولكن هو الرجل يذنبُ الذنبَ فيقولُ لا يغفره الله [لي].

رواه الحاكم موقوفاً وقال: “صحيح على شرطهما”. 

 Artículo relacionado: La parte invisible de una acción recta

ID: ipb0062

📍  Lo que el Mensajero de Allāh (ﷺ) dijo de la peste y el creyente que permanece paciente y tranquilo con el decreto de Allāh•

❖ Narró ʿĀʾišah (رضي الله عنها):

[la esposa del Profeta] que le preguntó al Mensajero de Allāh (ﷺ) sobre la peste, y el Mensajero de Allāh (ﷺ) le informó diciendo: 

“‏ أَنَّهُ كَانَ عَذَابًا يَبْعَثُهُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ، فَجَعَلَهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ، فَلَيْسَ مِنْ عَبْدٍ يَقَعُ الطَّاعُونُ فَيَمْكُثُ فِي بَلَدِهِ صَابِرًا، يَعْلَمُ أَنَّهُ لَنْ يُصِيبَهُ إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ، إِلاَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الشَّهِيدِ ‏”‌‏

«La peste fue un castigo que Allāh solía enviar a quien deseaba, pero Allāh lo hizo una bendición para los creyentes. Ninguno [de entre los creyentes] permanece paciente en una tierra en la que hay peste y considera que nada le ocurrirá excepto lo que Allāh ha ordenado, sin que Allāh le otorgue una recompensa similar a la de un mártir».

📖 [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 5734].

ID: ipb0067

📍 Nuestros derechos

❖ ʾIbnuʾl-Qayyim (raḥimahuʾllāh) dijo:

إذا تأملت حال أكثر الناس وجدتهم ينظرون في حقهم على الله وﻻ ينظرون في حق الله عليهم  .

«Cuando reflexionas sobre la condición de la mayoría de la gente, encuentras que buscan los derechos que tienen con Allāh, pero no buscan los derechos que Allāh tiene con ellos».

📖 [ʾIġāṯah al-Lahafān 1/98 – إغاثة اللهفان]

ID: ipb0071

.

📍 Remover algo dañino del camino

❖ El gran sabio Muḥammad bin Ṣāliḥ al-ʿUṯaymīn (raḥimahuʾllāh) dijo:

إذا كان إماطة الأذى عن الطريق صدقة ؛ فإن إلقاء الأذى في الطريق سيئة .

«Si remover algo dañino del camino es caridad, entonces arrojar algo dañino al camino es maldad».

📖 [Šarḥ Riyāḍuʾṣ-Ṣāliḥīn 3/37]

ID: ipb0074

📍 De las garantías con Allāh

❖ ʾAbū ʾUmāmah (raḍiyaʾllāhu ʿanhu) relató que el Profeta (ﷺ) dijo:

ثَلاَثَةٌ كُلُّهُمْ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ، إِنْ عَاشَ كُفِيَ، وَإِنْ مَاتَ دَخَلَ الْجَنَّةَ‏:‏ مَنْ دَخَلَ بَيْتَهُ بِسَلاَمٍ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَنْ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ، وَمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِ اللهِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ‏.

«Cada uno de los [siguientes] tres tiene garantía con Allāh – si vive, él es sustentado [y cuidado], y si muere entrará al Paraíso: El que entra a su casa con ‹salām› tiene una garantía con Allāh el Más Alto y Majestuoso. Quien sale hacia la mezquita, tiene una garantía con Allāh. Y quien sale en el camino de Allāh, tiene una garantía con Allāh».

📖 [Al-ʾAdab al-mufrad 1094 del ʾImām al-Buḫārī – declarado auténtico (ṣaḥīḥ) por Al-Albānīi].

• Ver en el glosario: «salām»

ID: ipb0076

📍 Los signos de la felicidad sobre el siervo

❖ ʾImām Aš-Šāṭibī (raḥimahuʾllāh) registró que, entre los signos de la felicidad sobre el siervo están que:

تيسير الطاعة عليه، وموافقة السنة في أفعاله، وصحبته لأهل الصلاح، وحسن أخلاقه مع الإخوان، وبذل معروفه للخلق واهتمامه للمسلمين، ومراعاته لأوقاته.

– Es fácil para él hacer los actos de obediencia [a Allāh].
– Sus actos de adoración están de acuerdo con la sunnah.
– Sus compañeros son rectos.
– Tiene buenos modales con sus hermanos musulmanes.
– Es bueno [y bondadoso] con la creación.
– Se preocupa por [cuidar a] los musulmanes.
– Cuida [es decir, es disciplinado con] su tiempo [usándolo en lo que le beneficia].

📖 [Al-ʿItiṣām 1/152 – الاعتصام للشاطبي]

ID: ipb0077

📍 El alto nivel de la veracidad

❖ Šaiḫuʾl-ʾislām ʾIbn Taymiyyah (raḥimahuʾllāh) dijo:

«El alto nivel de veracidad: este es el nivel de ṣiddiqiyyah [de los ṣiddiqīn], que es la completa [perfecta] sumisión a las [órdenes] del Mensajero de Allāh junto con la sinceridad completa [perfecta] a quien envió al Mensajero [es decir, Allāh]».

📖 [Madāriğ ʾas-Sālikīn, pág. 396 del ʾImām ʾIbnuʾl-Qayyim].

قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله:
. فأعلى مراتب الصدق : مرتبه الصديقية وهي كمال الانقياد للرسول , مع كمال الإخلاص للمرسل .

كتاب مدارج السالكين للإمام ابن القيم الجوزية / ص 396

ID: ipb0082

📍 De entre los pecados mayores, la seriedad de la falsedad y el testimonio falso

Narró ʾAbū Bakrah que:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ ‏”‏‏.  قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏  قَالَ ‏”‏ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ‏”‏‏. ‏ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَقَالَ ‏”‏ أَلاَ وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ، أَلاَ وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ ‏”‏‏.‏  فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى قُلْتُ لاَ يَسْكُتُ‏.

Dijo el Mensajero de Allāh (ﷺ): «¿No debo informarles de los pecados mayores?». Dijimos: «Sí, oh, Mensajero de Allāh». Dijo: «Unir socios con Allāh y ser desobediente con los padres». [El Profeta (ﷺ)] estaba reclinado, entonces se sentó y añadió: «Y les advierto en contra de hablar falsedad y dar testimonio falso, les advierto en contra de hablar falsedad y dar testimonio falso». Continuó diciéndolo hasta que pensé que no se callaría.

📖 [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 5976]

ID: ipb0086

📍  La característica más malvada de un creyente

❖ ʾAbū al-Aḥwaṣ narró de ʿAbduʾllāh[1] que dijo:

«ألأم شيء في المؤمن الفحش»

«La característica más malvada que un creyente es al-fuḥš [الفحش – indecencia, desvergüenza, entre otros]». 


[1] ʿAbduʾllāh ʾibn Masʿūd (raḍiyaʾllāhu ʿanhu).

📖 [Rawatuʾl-ʿuqalāʾ, página 86, narración nº 146, impreso por Dār ʾIbn Al-Ğawzī, primera edición. Una narración similar se encuentra en al-ʾAdab al-mufrad  de ʾImām al-Buḫārī, confirmado como ṣaḥīḥ por Al-Albānī]. 

ID: ipb0087

📍 La timidez y aquel que fue considerado honorable ante Allāh

❖ ʾAbū Hurayrah (رضي الله عنه) dijo:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ إِنَّ مُوسَى كَانَ رَجُلاً حَيِيًّا، وَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا‏}‏‏”‏

El Mensajero de Allāh (ﺻَﻠَّﻰ الله ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢ) dijo:

Mūsā [Moisés] fue un hombre tímido, y este es el significado del dicho de Allāh (تعالى):

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُوا۟ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهًا

«Oh creyentes, no sean como aquellos que enojaron a Mūsā, pero Allāh demostró su inocencia de aquello que alegaron y él fue honorable ante Allāh»[Qurʾān, Sūrah al-ʾAḥzāb 33:69].

📖 [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 4799].

ID: ipb0088

📍 Cinco cosas con las que serán probados

❖  Se narró de ʿAbduʾllāh ʾibn ʿUmar que dijo:

El Mensajero de Allāh (ﷺ) se volvió a nosotros y dijo:

“‏ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ خَمْسٌ إِذَا ابْتُلِيتُمْ بِهِنَّ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ تُدْرِكُوهُنَّ لَمْ تَظْهَرِ الْفَاحِشَةُ فِي قَوْمٍ قَطُّ حَتَّى يُعْلِنُوا بِهَا إِلاَّ فَشَا فِيهِمُ الطَّاعُونُ وَالأَوْجَاعُ الَّتِي لَمْ تَكُنْ مَضَتْ فِي أَسْلاَفِهِمُ الَّذِينَ مَضَوْا ‏.‏ وَلَمْ يَنْقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِلاَّ أُخِذُوا بِالسِّنِينَ وَشِدَّةِ الْمَؤُنَةِ وَجَوْرِ السُّلْطَانِ عَلَيْهِمْ ‏.‏ وَلَمْ يَمْنَعُوا زَكَاةَ أَمْوَالِهِمْ إِلاَّ مُنِعُوا الْقَطْرَ مِنَ السَّمَاءِ وَلَوْلاَ الْبَهَائِمُ لَمْ يُمْطَرُوا وَلَمْ يَنْقُضُوا عَهْدَ اللَّهِ وَعَهْدَ رَسُولِهِ إِلاَّ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَخَذُوا بَعْضَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ ‏.‏ وَمَا لَمْ تَحْكُمْ أَئِمَّتُهُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ وَيَتَخَيَّرُوا مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ ‏”‏ ‏.

«Oh, muhāğirūn, hay cinco cosas con las que serán probados, busco refugio en Allāh de manera que no vivan para verlas: la inmoralidad [fāḥišah] nunca aparece entre la gente de un pueblo hasta el punto de cometerlo abiertamente, excepto que las plagas y enfermedades que jamás fueron conocidas entre los predecesores se propagará entre ellos. No disminuyen en el peso y la medida, excepto que serán afligidos por el hambre, la calamidad severa y la opresión de sus gobernantes. No retienen la caridad [zakah] de sus riquezas, excepto que la lluvia será retenida del cielo, y si no fuera por los animales, la lluvia no descendería sobre ellos. No rompen su pacto con Allāh y Su Mensajero,  excepto que Allāh permitirá a sus enemigos dominarlos y tomar de lo que tienen en sus manos. Y a menos que sus líderes gobiernen de acuerdo al Libro de Allāh, buscando todo lo bueno que hay en lo que Allāh ha revelado, Allāh provocará que luchen entre ellos.

📖 [Sunan ʾibn Māğah 4019, declarado ḥasan por Al-Albānī].

  •  Artículos relacionados:

– Rectificación de los corazones https://bit.ly/32N58zf

ID: ipb0090

📍  El origen de los pecados son tres

❖ El ʾimām ʾIbnuʾl-Qayyim (raḥimahuʾllāh) dijo:

Todos los pecados se originan desde tres asuntos:

    • Orgullo/arrogancia, porque el orgullo llevó a ʾIblīs a desobedecer el mandato de Allāh.
    • Deseo y codicia, porque el deseo resultó en la expulsión de Ādam del Paraíso.
    • Celos, porque los celos llevó a uno de los hijos de Ādam a asesinar a su propio hermano.

Por lo tanto, el orgullo lleva eventualmente a la apostasía, seguir los deseos te lleva eventualmente a pecar, y los celos te lleva eventualmente a la opresión. Por eso, quien se protege a sí mismo de los males de estos tres asuntos, se ha protegido de todo mal.   

📖 [Al-Fawāʾid – pág. 58].

قال ابن قيم الجوزية في الفوائد :

أصول الخطايا كلها ثلاثة : الكبر وهو الذي أصار إبليس إلى ما أصاره . والحرص وهو الذي أخرج آدم من الجنة . والحسد وهو الذي جرأ أحد ابني آدم علي أخيه . فمن وقي شر هذه الثلاثة فقد وقي الشر . فالكفر من الكبر ، والمعاصي من الحرص ، والبغي والظلم من الحسد .

ID: ipb0091

📍  El corazón y la fe [ʾīmān]

❖ Šaiḫuʾl-ʾislām ʾIbn Taymiyyah (raḥimahuʾllāh) dijo:

«La enfermedad no se produce excepto por una deficiencia en las razones de la salud; así mismo, el corazón no se enferma [de enfermedades espirituales] excepto debido a una deficiencia en su ʾīmān».

📖[Mağmūʿ al-fatāwā 10/637].

┈┈
• Nota de editor: las buenas obras incrementan la fe mientras que las malas obras decrecen la fe.

القلب والإيمان
قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله :
لا يحصل المرض إلا لنقص أسباب الصحة كذلك القلب لا يمرض إلا لنقص إيمانه .
مجموع الفتاوىٰ ٦٣٧/١٠
.
ID: ipb0092

📍  Las buenas obras que no son interrumpidas aun después de morir

❖ ʾAbū Hurayrah (Allāh esté complacido con él) narró que el Mensajero de Allāh (la paz y las bendiciones de Allāh sean con él) dijo:

“‏ إِذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلاَّ مِنْ ثَلاَثَةٍ إِلاَّ مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ ‏”‏ ‏.‏

«Cuando un hombre muere, sus acciones llegan a su fin excepto tres: la caridad perpetua, el conocimiento que beneficia [a otros luego de su muerte] o un hijo piadoso que reza por él».

📖 [Ṣaḥīḥ Muslim 1631, Sunan ʾAbū Dāwud 2880 – declarado auténtico por Šaiḫ Al-Albānī,
entre otros con narración similar].


• Nota de editor: la caridad perpetua (ṣadaqah ğāriyah) son actos de caridad que continúan beneficiando por largos periodos de tiempo inclusive después de la muerte del benefactor. Por ejemplo, excavar un pozo del cual la gente obtiene agua, construir un masğid, una escuela o una biblioteca, donar libros beneficiosos y lo que se le asemeja.

ID: ipb0093

📍 ¿Qué modales son mejores?

❖ Al-Ḥasan al-Baṣrī (m. 110 d.H), raḥimahuʾllāh, fue preguntado:

¿Qué modales son mejores?

❖ Respondió:

«La generosidad y la veracidad».

📖 [Ādāb al-Ḥasan al-Baṣrī wa zuhduhu wa mawāʿiẓuh –raḥimahuʾllāhu Taʿala, por ʾIbn Al-Ğawzī –raḥimahuʾllāhu Taʿala].


Nota de editor: Esto se refiere a los modales con la gente, los modales con Allāh vienen primero y se basan en el monoteísmo.

وسئل : أي الأخلاق أفضل؟ : الجود والصدق.

آداب الحسن البصري وزهده ومواعظه رحمه الله تعالى لابن جوزي رحمه الله تعالى

ID: ipb0102

📍  Los signos de la ignorancia

❖ ʾAbū Dardāʾ (رضي الله عنه) dijo:

«Los signos de la ignorancia son tres: estar asombrado [consigo mismo], hablar demasiado de lo que no le concierne y prohibir algo que luego hace».

📖 [Ğāmiʿ bayān al-ʿilm 1/570].

قال أبوالدرداء رضي الله عنه:
علامة الجهل ثلاثة: العجب، وكثرة المنطق فيما لا يعنيه، وأن ينهى عن شيء ويأتيه

جامع بيان العلم وفضله ٥٧٠/١

ID: ipb0104

📍  Característica del que constantemente se arrepiente

❖ Dice Allāh el Más Alto:

فَإِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُورًا

«Verdaderamente Él es indulgente con quienes constantemente retornan a Él en arrepentimiento» [Qurʾān, Sūrah Al-ʾIsrāʿ 17:25].

❖ ʿUbayd ʾibn ʿUmayr (m. 74 dH) mencionó acerca de este verso [āyah]:

عن عبيد بن عمير: الذي يذكرُ ذنوبَه في الخلاءِ، فيستغفرُ اللهَ منها.

«Ellos [los que constantemente se arrepienten] son los que recuerdan sus pecados cuando están a solas y piden a Allāh que los perdone».

📖[Tafsīr aṭ-Ṭabarī, vol, 9, pág. 90. Impreso por Dar ibn Hazm, primera edición].

ID: ipb0111

📍 Lo que Allāh, el Exaltado,ha revelado sobre divulgar y creer lo que nos llega de noticias.

📍 El peligro de mentir acerca del Mensajero de Allāh (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam).


📘 Súplicas

📍 Las mejores palabras que dijo Profeta alguno 📹🔊.

📍 Pedir firmeza sobre la religión de Allāh—la súplica más repetida por el Profeta (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam)

📍 Una súplica que combina tu vida mundana y la vida que sigue 📹🔊.

📍 La búsqueda de perdón que el Profeta (ﷺ) recomendó a ʾAbū Bakr, una duʾāʾ para el ṣalāh 📹🔊.

📍 Súplicas para la ruptura del ayuno y la respuesta al muʾaḏḏin – Šaiḫ Muḥammad bin Ṣāliḥ al-ʿUṯaymīn 

📍 Súplica durante la Noche del Decreto 📹🔊.

📍 La súplica para cuando las cosas son difíciles para una persona 🔊.

📍 ¿Qué debemos decir cuando alguien estornuda?

📍 Súplica profética contra las enfermedades 📹🔊.

📍 Súplica al terminar una reunión 📹🔊.

📍 Súplica al salir de casa 📹🔊.

📍 Ningún musulmán suplica con esto, excepto que Allāh responde su súplica 🔊.


📘 Más beneficios por temas: 

🌍 Anuncio: Debido al incremento de beneficios que se publicaron en esta sección, algunas de ellas se han clasificado en otras secciones por temas, los puedes encontrar en:

 También puedes acceder a estos beneficios desde cada sección:


🖋 Traducción al español y edición por Islam Puro

 SUBIR 👆