Suplicar en la oración en un idioma distinto al árabe


بسم الله الرحمن الرحيم

Pregunta:

¿Cuál es el juicio respecto a realizar las súplicas en la oración en un idioma distinto al árabe; específicamente para quienes no son buenos con el idioma árabe?

Respuesta:

Suplicar en otro idioma que no sea el árabe para una persona que no sabe árabe está permitido, sea dentro de la oración o fuera de ella. Esto es porque la persona no sabe árabe, si lo hiciera en árabe entonces podría estar sobrecargándose con lo que no está dentro de sus capacidades. Allāh ha dicho:

لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا

Allāh no exige a nadie por encima de sus capacidades.

[Qurʾān, Sūrah Al-Baqarah 2:286]

Si alguien dice: ‹Le enseñaremos›, entonces nosotros decimos: si le enseñas las frases pero él no sabe lo que significan, entonces, ¿dónde está el beneficio? de cualquier modo, está permitido para una persona suplicar en su lengua, es decir, en el idioma del que realiza la súplica, en el idioma árabe o en otro idioma diferente. En cuanto a [la recitación] del Qurʾān, no está permitido para nadie hacerlo en un idioma diferente al árabe, cualquiera sea el caso [es decir, lo entienda o no]. En cuanto a las frases o declaraciones del recuerdo que nos han sido narradas [por ejemplo, en el Qurʾān o en la Sunnah], entonces si uno tiene una excusa para no poder aprenderlos en el idioma árabe entonces no hay falta sobre la persona si lo hace en su propia lengua. Sin embargo, si tú conoces el nombre de Allāh[1], por ejemplo, no está permitido cambiarlo a otro idioma diferente al árabe. [Pero] si no es posible [hacer las súplicas prescritas en árabe] entonces él puede suplicar en un idioma diferente al árabe.

Entonces, las categorías [de dichos dentro de la oración] ¿cuántas son? son tres:

❖ La primera: Aquella frase que no está permitido [decirla] excepto en árabe. Esta es la del Qurʾān [recitación del Qurʾān].

❖ La segunda: Aquella que está permitido [decirla] tanto en árabe, como en otro idioma para aquel que no entiende árabe, y esto es suplicar a Allāh con lo que no nos ha sido informado [es decir, que no se encuentran en el Qurʾān o la Sunnah].

❖ La tercera: Suplicar con lo que ha sido narrado [en el Qurʾān o la Sunnah], tal como los dichos de recuerdo u otros. Decimos entonces, si la persona tiene la capacidad de decirlas en árabe entonces que lo haga en árabe, y si él no es capaz de hacerlo en árabe, que lo haga en su idioma.

[1] El Šaiḫ  menciona aquí: لفظ الجلالة es decir, Allāh.


✍ Šaiḫ Muḥammad bin Ṣāliḥ al-ʿUṯaymīn
🖋 Traducción al español y edición por Islam Puro
📂 ID iptt0185