Y (ي)‎

VOLVER AL GLOSARIO

 Yā Allāh


 Yā Allāh [يا الله]:

Oh Allāh. Tiene una similitud con el dicho «Allāhumma» que se dice generalmente antes de una súplica, aunque en este caso, es una expresión que tiene un sentido más general.


Yahūdī [الْيَهُودِيِّ]:

Judío.


Yaṯrib [يثرب]: 

También transliterado como: Yathrib, Yazrib.
Nombre anterior con el que se le conocía a la ciudad de Madīnah.


Yaqīn [الْيَقِينُ]:

Certeza, sin lugar a dudas, confianza absoluta en algo. En el ʾIslām, es tener certeza en la fe del ʾIslām. Es una de las condiciones de la palabra del Tawḥīd «Lā ʾilāha ʾil-la Al-lāh». Ver Qurʾān [56:95],


Yawmaʾl-qiyāmah [يَوْمَ الْقِيَامَة]:

Literalmente significa el de día de estar parados, debido a que ese día se esperará de pie; se refiere al Día del Levantamiento, Día de la resurrección, Día del Juicio Final. [Qurʾān 20: 113, 124, 174, 212] [3: 55, 77, 161]. Hay varias āyāt que hacen referencia a este nombre y una Sūrah que lleva su nombre, Sūrah al Qiyāmah nº 75. Día en que cada uno será levantado de su tumba a la espera de su juicio, como dice Allāh el Altísimo [traducción del significado]: «En ese Día el hombre será informado de lo que envió por delante (sus malas o buenas obras), y lo que dejó atrás (sus buenas o malas obras)» [Qurʾān 75:13]. Existen diversos nombres con los que ha sido mencionado este Día, entre ellos:
– Yawmiʾl-ḥisāb [يَوْمِ الْحِسَابِ] Día de la rendición de cuentas [Qurʾān 38:16, 26]
– Yawmiʾl-ḥašr [يوم الحشر] Día de la congregación [Qurʾān 10:45], [19:85]
– Yawmiʾl- aḫir [وَالْيَوْمِ الْآخِرِ] el Último Día [Qurʾān 3:114], [4:38, 59], [9:29]
– Yawmi’l-ʾalīm [يَوْمٍ أَلِيمٍ]: Un día doloroso [Qurʾān 11:26], [43: 65]
– Yawmi’l-ğamʿī [يَوْمَ الْجَمْعِ]: Día de la reunión [Qurʾān 42:7]


Al-Yawmuʾl-ʾāḫir [الْيَوْمِ الآخِر]:

Último Día, Día del juicio. Ver yawmaʾl-qiyāmah.