Consejo del noble Šaiḫ ʿUbayd Al-Ğābirī respecto a los acontecimientos de París


بسم الله الرحمن الرحيم

.
❖ Pregunta hecha a Šaiḫ ʿUbayd ʾibn ʿAbduʾllāh al-Ğābirī (que Allāh lo preserve), en la mañana del viernes 18 de Rabīʾ al-ʾAwwal 1436AH (9 de enero 2015) sobre el tiroteo en París.

Traducción resumida:

El Šaiḫ fué informado que el miércoles (7 de enero) unos individuos llevaron a cabo un ataque terrorista diciendo que estaban defendiendo el honor del Profeta (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam), y mataron a doce personas: entre ellos periodistas y [un] policía. Como resultado, anoche varias Mezquitas fueron atacadas y les prendieron fuego. Así que el que hacía la pregunta inquirió sobre la posición de los Salafī con respecto a estos ataques terroristas. Y cuál es el consejo a los musulmanes en general en Francia y a los duʿāt de la Salafiyyah en específico.

Así que el Šaiḫ empezó su respuesta alabando a Allāh y mandando salutaciones de paz y bendiciones de Allāh sobre el Profeta. Entonces él dijo:

Primero, estos actos no son de las acciones de la Gente de la Sunnah. Sino más bien son de las acciones de los desviados de entre los Ḫawāriğ [insurgentes renegados] y de los que navegan en su mismo barco, incluso si se adscriben a sí mismos al ʾIslām.

Segundo, debes informar a tus vecinos no-Musulmanes, la gente de Francia, del resto de Europa y en los Estados Unidos que no encontrarán ni un sólo Sabio que sea de la Gente de la Sunnah, que apruebe estos actos o los aliente. Más bien, la Gente de la Sunnah y sus Sabios, y los estudiantes de conocimiento [religioso] y la gente común [de entre ellos] prohíbe (y condena) estos actos de desorden y anarquía.
El que ha hecho estos actos es o un Ḫawāriğ [insurgente renegado] o un ignorante que no conoce la Sunnah y no sabe cómo la Gente de la Sunnah se comporta con sus vecinos (y paisanos) que no son musulmanes. La gente de la Sunnah trata a sus vecinos de buena manera, se atiene a los acuerdos [de seguridad mutua establecidos entre gobierno y los ciudadanos] y no concuerda ni aprueba estos actos de anarquía, desorden y salvajismo.
En conclusión, le aviso a «mis hijos» de entre los musulmanes, ya sean los predicadores de los púlpitos, o los maestros, o los duʿāt que se libren y se disocien de estos actos barbáricos, declarándolo abiertamente; y que se lo hagan saber a aquellos a cargo de la seguridad [del estado], y a quien quiera que puedan. Y les aviso a todos que teman a Allāh y sean obedientes a Él en aquello que le complace a Él.

Y después el Šaiḫ concluyó alabando a Allāh e invocando salutaciones de paz y bendiciones de Allāh sobre el Mensajero Muḥammad, sus Compañeros y sus verdaderos seguidores.

🔊 Escuchar audio en árabe:

⬇ Descargar



El noble Šaiḫ ʿUbayd ʾibn ʿAbduʾllāh Al-Ğābirī
🖋 Traducción resumida al Inglés por al-ʾustāḏ Abu Khadeejah Abdul-Wāhid
🖋 Traducción al español y edición por Islam-puro
📆 Publicado en Islam-puro: Rabīʾ I 1436 / enero 2015
📂 ID: iptt0249