D (د)

VOLVER AL GLOSARIO

 DaʿwahDīn


Duʿāʾ [دُعَاء]:
Invocación, súplica, pedir algo a alguien. Su plural: ʾadʿiyah [أدْعِيَة]. El sentido de duʿāʾ en el ʾIslām es de dos tipos, el primero, son las alabanzas, adoración y glorificación a Allāh (Subḥānahu wa Taʿālā), y el segundo, es la que se hace por necesidad, pidiendo con plena humildad y sumisión. La duʿāʾ se hace única y exclusivamente a Allāh (Subḥānahu wa Taʿālā), es el más grande tipo de adoración. Es suplicar sobre lo que solo Allāh tiene poder, por lo que invocar a otros en lugar de Allāh es incredulidad (kufr) y asociación (širk), independientemente si a lo que / quien invoca está vivo o muerto. Allāh (Subḥānahu wa Taʿālā) ha dicho: «Invocadme [es decir, en mi Unicidad] y os responderé» [Qurʾān, Sūrah al-Ġāfir 40:60]. Por ejemplo, encontramos otras āyāt acerca de la invocación a Allāhʾ: Sūrah Al-ʾAʿrāf 7:55, Al-Ğinn 70:18, Aš-Šuʿarāʾ 26:213.

Artículos relacionados:


Duʿāʾuʾl-ʾIstiftāḥ [دُعَاءُ ٱْلإِسْتِفْتَاحِ]: 

Súplica de apertura [en la oración]. Existen diferentes súplicas que se pueden decir al comienzo de la oración (después del Takbīr) las cuales decía el Profeta (ṣallAllāhu ‘alayhi wa sallam), por ejemplo:
سُبْحَانَكَ ٱللَّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ،‏ وَتَبَارَكَ ٱسْمُكَ،‏ وَتَعَالَى جَدُّكَ،‏ وَلاَ إِلَـٰهَ غَيْرُكَ.‏
Subḥānakaʾḷ-ḷāhumma wa biḥamdika, wa tabāṛakaʾs-muka, wa taʿālā ğadduka, wa lā ‘ilāha ġayṛuk.
Gloria a Ti ¡Oh Allāh!, Alabado seas, Bendito sea tu Nombre y Exaltada tu Majestuosidad y no hay otro dios que [merezca ser adorado, excepto] Tú.

Artículos relacionados:


Dalīl [دَلِيل]: 

Su plural: ʾadillah [أَدِلَّة], dalāʾil [دَلَائِل], ʾadillāʾ [أدِلاَّءُ]. Evidencia, prueba, guía, manual, indicación, directriz, referencia, fuente, argumentos, demostración, entre otros [según su contexto]. Para los asuntos de la religión, el dalīl se refiere al Qurʾān, la Sunnah (ambos sobre el entendimiento de las primeras generaciones) y el consenso de los sabios de las primeras generaciones. Estas son las evidencias usadas por los ʿulamāʾ en todos los asuntos del ʾIslām, ya que ningún asunto de la religión debe ser tratado excepto con dalīl. Ver también: sunnah, qurʾān, ʿiğmāʿ, muğtahid,  iğtihād,  maḏhab,  salafī, firqatuʾn-nāğiyah, fiqh.


Daʿwah [دعوة]:

Llamado; invitación; predicación, difusión.  Generalmente se utiliza para referirse al llamado de la gente al ʾIslām, al Dīn de Allāh, aunque se puede usar de diversas formas.


Dāʿī [داعي]:

Su plural: Duʿāt. Una persona que hace Daʿwah, es decir, invita y llama al ʾIslām.


Dağğāl [الدّجّال]:

También transliterado como: Dajjal, Dayyal.
Pseudo Mesías – o falso Mesías –  (Al-Masīḥ-Ad-Dağğāl [المسيح الدجّال‎]) o Anticristo. Literalmente un mentiroso, charlatán, farsante.


Dars [دَرْس]: 

Clase, lección. Su plural: durūs [دُرُوسٌ].


Dāwud [داود]:

David (la paz sea con él). Un profeta del ʾIslām a quien se le reveló el Zabūr [زبور] (Los Salmos), luchó contra Goliat [جالوت] y lo mató. Véase el Sagrado Qurʾān (Corán), Sūrah Ṣad [38:17-26] y Sūrah al-Al-Baqarah [2:251].


Ḏimmī [ذمّي]:

Un no-musulmán viviendo bajo la protección de un gobierno islámico.

Artículos relacionados:


Dīn [دين]:

Religión; ʾIslām, modo de vida. Se refiere a la metodología completa del ʾIslām (por ejemplo la creencia, el concepto de monoteísmo, los actos de adoración, cómo casarse, cómo comer, cómo hacer negocios, como tratar a los padres, etc.) basado en revelación Divina.


Dīnuʾllāh [دِيْنُ اللهِ]:

La religión de Allāh


Dīnīʾl-ʾislām [دِيْنِي الإِسْلاَمُ]:

Mi religión es el ʾIslām.


Dunyā [دُنْيَا]:

Este mundo; esta vida mundana, la vida antes de la muerte (ver Āḫirah).