📖 El mes铆as Jes煤s en el 示Isl膩m, en el cristianismo, en realidad


.

亘爻賲 丕賱賱賴 丕賱乇丨賲賳 丕賱乇丨賷賲

La posici贸n de Jes煤s[1] en el 示Isl膩m y el cristianismo

Los cristianos y los musulmanes han diferido durante siglos sobre la naturaleza y la posici贸n de Jesucristo. Ambas religiones le dan reverencia y ambas creen en su inmaculada concepci贸n. Ambas religiones llaman a conocer su verdadera naturaleza y su prop贸sito. Los musulmanes creen que los l铆deres cristianos de siglos anteriores modificaron las Escrituras para redefinir la posici贸n de este noble y virtuoso profeta de Dios Todopoderoso. En realidad, reconocidos te贸logos cristianos admiten f谩cilmente que la Biblia ha sido alterada a trav茅s de los a帽os, as铆 que en ese sentido, no hay desacuerdo. El renombrado acad茅mico b铆blico de los Estados Unidos, Dr. Bart D. Ehrman, anteriormente presidente de la Sociedad de Literatura B铆blica de la regi贸n sureste declar贸: 芦Una de las m谩s asombrosas y desconcertantes caracter铆sticas del cristianismo convencional es que seminaristas que estudian el m茅todo hist贸rico-cr铆tico en sus clases [acerca de la] Biblia parecen olvidar todo sobre ello cuando les viene el momento de ser pastores. Les ense帽an los enfoques cr铆ticos de las Sagradas Escrituras, ellos aprenden sobre sus discrepancias y contradicciones, descubren todo tipo de errores hist贸ricos y fallos. Encuentran otros libros que en su tiempo fueron considerados can贸nicos pero finalmente no formaron parte de las Escrituras, reconocen que un buen n煤mero de libros de la Biblia son pseud贸nimos (escritos por alguien desconocido en el nombre de un ap贸stol) y en realidad no tenemos ni una copia original de ning煤n libro b铆blico, sino solo copias escritas siglos despu茅s, de las cuales todas han sido modificadas禄 [ver: Bart D. Ehrman, 芦Jesus, Interrupted: Revealing the hidden contradictions in the Bible and why we don’t know about them禄, en espa帽ol: 芦Jes煤s, interrumpido: Revelando las contradicciones escondidas de la Biblia y por qu茅 nosotros no sabemos sobre ellas禄]. Esta modificaci贸n del mensaje original de Jes煤s (la paz sea con 茅l) est谩 establecido en los textos religiosos isl谩micos: el Qur示膩n [Cor谩n]聽 y en las palabras del profeta Mu岣mmad (la paz sea con 茅l).

Los musulmanes creen que Dios envi贸 despu茅s del profeta Jes煤s a otro profeta, cuya llegada fue anunciada en escrituras anteriores como la Tor谩 [Tawr膩h] revelada a Mois茅s [M奴s膩] y el Evangelio [示In臒墨l] revelado a Jes煤s. Este 煤ltimo profeta fue Mu岣mmad. Dios dijo en el Qur示膩n[2]:

芦Digan [oh, musulmanes]: Creemos en Dios y lo que nos ha sido revelado, y lo que le fue revelado a Abraham [示Ibr膩h墨m], Ismael [示Ism膩士墨l], Isaac [示Is岣ツ乹], Jacob [Ya士q奴b] y a las tribus de Israel, y lo que le fue dado a Mois茅s y a Jes煤s, y lo que le fue dado a los profetas de su Se帽or. No hacemos distinci贸n entre ninguno de ellos y a 脡l (el Verdadero Se帽or) nos hemos sometido[Qur示膩n, S奴rah Al-Baqarah 2:136].

Dios tambi茅n inform贸 a la humanidad que las Escrituras anteriores fueron cambiadas, alter谩ndose gran parte del mensaje original, por lo que no se puede confiar m谩s en ellas. Entonces de Su Divina Misericordia, 脡l envi贸 el 煤ltimo de los profetas, cuyo nombre fue Mu岣mmad (la paz sea sobre 茅l) con la Revelaci贸n Final, el Qur示膩n, que Dios protegi贸 de corrupci贸n y alteraci贸n [es decir, el texto original sin corrupci贸n]. Los siguientes puntos son algunos de los m谩s importantes en la creencia [de un musulm谩n] con respecto a Jes煤s (la paz sea con 茅l):

1: Los musulmanes creen que Jes煤s tuvo un nacimiento聽 milagroso. Dios dijo en el Qur示膩n:

芦Verdaderamente, el ejemplo de Jes煤s ante Dios es como el ejemplo de Ad谩n [膧dam]. Dios lo cre贸 de tierra y luego le dijo: 隆S茅! Y fue. [Esta es] la verdad [procedente] de tu Se帽or, no seas de los que dudan禄 [Qur示膩n, S奴rah 膧li 士Imr膩n 3:59-60].聽

Desde el comienzo, debe quedar claro que los musulmanes creen que Jes煤s es un profeta de Dios nacido de una virgen, de una madre noble, Mar铆a [Maryam] (la paz sea con ella), quien no fue tocada por ning煤n hombre.

2: Los musulmanes creen que Jes煤s fue un profeta enviado por Dios, no el hijo de Dios, no es parte de una trinidad. Despu茅s de que Jes煤s fuese elevado a los cielos, los cristianos comenzaron a creer incorrectamente que como Jes煤s no tiene padre humano, entonces el Dios Supremo deber铆a ser su padre literal, y as铆 lo afirm贸 el autor del Evangelio de Juan鈥攓uien nunca conoci贸 a Jes煤s鈥攃asi un siglo despu茅s de Cristo:

芦En esto se mostr贸 el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envi贸 a su hijo unig茅nito al mundo para que vivamos por 茅l禄聽[Juan I 4:9].

La gran mayor铆a de acad茅micos cristianos no creen que Juan, u otro de los ap贸stoles, escribiese esto. Por lo que claramente estas no son palabras de Dios ni las palabras de Cristo. Y fue esta creencia lo que llev贸 a聽 los cristianos a adorar a Jes煤s (la paz sea con 茅l) posteriormente. Fue esta creencia lo que introdujo en el cristianismo la adoraci贸n a otro aparte de Dios. El 示Isl膩m proh铆be categ贸ricamente esta atribuci贸n de un hijo al Dios Supremo:

芦Di: 脡l es All膩h[3], Uno. All膩h el [Se帽or] Absoluto [de Quien todos dependen]. No ha engendrado ni ha sido engendrado. Y no hay nadie que se Le parezca禄 [ver Qur示膩n, S奴rah Al-示I岣玪膩峁 112:1-4].

De hecho, no hay prueba alguna que demuestre que alguno de los disc铆pulos de Cristo adorara a Jes煤s ya que sab铆an que adorar a otro aparte de Dios (a quienes los musulmanes se refieren c贸mo All膩h) ser铆a una clara violaci贸n al primer y m谩s importante de todos los mandamientos en la Biblia:

芦No tendr谩s otros dioses delante de M铆. No te har谩s [escultura ni] imagen alguna, ni de lo que hay arriba en los cielos, ni lo que hay abajo en la Tierra, ni de lo que hay en las aguas debajo de la tierra. No te postrar谩s ante ellas ni les dar谩s culto禄聽[脡xodo 20].

Por lo tanto, cualquier tipo de adoraci贸n dirigida al profeta Jes煤s o su madre es una clara violaci贸n de este mandamiento sobre el cual hay un acuerdo universal. Dios [All膩h], ordena de manera similar en el Qur示膩n:

Entre sus signos est谩 la noche y el d铆a, el sol y la luna. No os postr茅is ni ante el sol ni ante la luna sino postraos ante All膩h que es quien los ha creado, si s贸lo a 脡l adoran禄 [ver Qur示膩n, S奴rah Fu峁lat 41:37].

Adem谩s Dios dice:

Realmente han ca铆do en incredulidad quienes dicen: Dios es el Mes铆as, hijo de Mar铆a [Qur示膩n, S奴rah Al-M膩示idah 5:72].

Y tambi茅n dice:

芦Y han ca铆do en incredulidad los que dicen: Dios es el tercero de tres [en una trinidad]鈥郝. [Qur示膩n, S奴rah Al-M膩示idah 5:73].

3: Los musulmanes creen que Jes煤s y Mar铆a fueron personas nobles, siervos de Dios y no objetos de adoraci贸n. Como tal, los musulmanes respetan profundamente al profeta Jes煤s y a Mar铆a, la madre del Mes铆as. Dios dice en el Qur示膩n:

芦El Mes铆as, hijo de Mar铆a, no es m谩s que un mensajero antes del cual ya hubo otros mensajeros. Su madre era una mujer veraz y ambos com铆an alimentos禄 [Qur示膩n, S奴rah Al-M膩示idah 5:75].

En este verso, Dios aclara que Jes煤s es un mensajero de Dios y Mar铆a una mujer veraz y ambos eran humanos porque com铆an alimentos, que fue prove铆do para ellos por su Se帽or鈥攎ostrando que ellos depend铆an de su Se帽or. Para cualquier musulm谩n el rendir adoraci贸n a un profeta, o a cualquier otro ser aparte de Dios, es considerado idolatr铆a.

4: Jes煤s fue un siervo humilde y sincero de Dios:

芦Y cuando Dios diga [en el D铆a del Juicio]: 鈥孤Jes煤s!, hijo de Mar铆a, 驴has dicho t煤 a los hombres: Tomadme a m铆 y a mi madre como dioses aparte de All膩h?鈥. Dir谩: 鈥孤Gloria a Ti! No me pertenece decir aquello a lo que no tengo derecho. Si lo hubiera dicho, T煤 lo sabr铆as. T煤 sabes lo que hay en m铆, pero yo no s茅 lo que hay en Ti. Es cierto que T煤 eres el Conocedor de lo m谩s rec贸ndito. Solo les dije lo que me ordenaste: 隆Adorad a All膩h, mi Se帽or y el vuestro! Y he sido testigo de ellos mientras permanec铆 en su compa帽铆a. Y cuando me llevaste a Ti, T煤 eras Quien los observaba, T煤 eres Testigo de todas las cosas禄[Qur示膩n, S奴rah Al-M膩示idah 5:116-117].

Incluso en la Biblia hay declaraciones claras mostrando que Jes煤s (la paz sea con 茅l) dirig铆a adoraci贸n exclusiva a All膩h. Lee aqu铆 un verso de la Biblia cristiana le铆da por 谩rabes cristianos en diferentes partes del mundo:

芦Y Jes煤s le dijo: 驴Por qu茅 me llamas bueno? 隆Nadie es bueno excepto solo All膩h![Marcos 10:18].

Aqu铆 Jes煤s se distingue 茅l mismo de Dios, es decir, que 茅l es adorador [siervo], y All膩h (Dios) es el que debe ser adorado. En el Antiguo Testamento de la Biblia 谩rabe encontramos lo siguiente:

芦En el principio, All膩h cre贸 los cielos y la tierra禄 [G茅nesis, verso I].

Muchos cristianos de Occidente se quedan at贸nitos cuando leen estas palabras porque se imaginan que All膩h es la exclusiva deidad de los musulmanes pero en realidad es Allh el Se帽or y Dios quien cre贸 a 膧dam y lo convirti贸 en el primer profeta, 脡l es el mismo Dios que envi贸 a No茅 [N奴岣, Abraham [示Ibr膩h墨m], Isaac [示Is岣ツ乹], Ismael [示Ism膩士墨l], Jacob [Ya士q奴b], Mois茅s [M奴s膩], Juan [Ya岣膩], Jes煤s y Mu岣mmad (que la paz y bendiciones de Allh sea con ellos). Mucha gente de occidente percibe que Allh es como un dios 芦exclusivo禄 de los 谩rabes. Pero ahora puedes ver que el nombre 芦Allh禄 se refiere al 脷nico Dios, Se帽or y Creador de todo lo que existe, y que tiene el derecho exclusivo de ser adorado.

5: Los musulmanes creen que Jes煤s no fue crucificado, sino que fue elevado a los cielos antes de que pudiera ser da帽ado:

芦Y dijeron: 鈥筂atamos al Mes铆as, Jes煤s, hijo de Mar铆a, el mensajero de Dios鈥. Pero no lo mataron, ni lo crucificaron, solo se les hizo parecer [que hab铆a pasado] tal cosa…禄聽[Qur示膩n, S奴rah An-Nis膩示 4:157].

El Qur示膩n [Cor谩n] nos informa:

芦Y cuando Dios dijo: 鈥孤es煤s!, verdaderamente voy a llevarte y elevarte hacia M铆 y te purificar茅聽 de los que no creen鈥郝宦[Qur示膩n, S奴rah 膧li 士Imr膩n 3:55].

Entonces 茅l fue elevado a los cielos antes de que pudieran capturarlo y matarlo. Luego Dios puso su imagen en otro a quien mataron en su lugar. Esto es parte de la creencia isl谩mica, 茅l no fue resucitado despu茅s de la muerte, porque no muri贸. Sin embargo, el profeta Mu岣mmad (la paz sea con 茅l) dijo que Jes煤s descender谩 antes del 脷ltimo D铆a para establecer la adoraci贸n de Dios y justicia en la tierra, entonces morir谩 como otros mueren (que la paz sea con 茅l). Esta ascensi贸n de Jes煤s a los cielos, es mencionada tambi茅n en la Biblia:

芦Y estando ellos con los ojos puestos en el cielo, entre tanto que 茅l se iba [ascend铆a], he aqu铆 se pusieron junto a ellos dos varones con vestiduras blancas, los cuales tambi茅n les dijeron: Varones galileos, 驴por qu茅 est谩is mirando al cielo? Este mismo Jes煤s, que ha sido tomado de vosotros al cielo, as铆 vendr谩 como le hab茅is visto ir al cielo禄聽[Hechos de los Ap贸stoles 1:10-11].

Sin embargo, los escribas cristianos decidieron que har铆an parecer que esta ascensi贸n ocurri贸 despu茅s de lo que llamaron la resurrecci贸n, para hacerla encajar con las doctrinas cristianas que vinieron despu茅s las cuales dicen que Jes煤s, 芦el hijo de Dios禄 muri贸 por los pecados de la humanidad. Por lo tanto, sin la muerte y posterior resurrecci贸n de Cristo, esta doctrina no tendr铆a validez. El 示Isl膩m ense帽a que cada individuo lleva la carga de sus propios pecados y la carga de los pecados que se ense帽an a otros, y Dios acepta pronto el arrepentimiento del siervo creyente cuando busca el perd贸n de 脡l, llam谩ndole directamente y pidiendo Su Misericordia sin necesidad de intermediarios. El 示Isl膩m es vehementemente monote铆sta y considera como polite铆smo cualquier acto de adoraci贸n dirigido hacia otro aparte de Dios. Entonces, [los actos de] adoraci贸n tales como s煤plicas, postraci贸n, buscar refugio, buscar auxilio divino, asistencia y ayuda, buscar perd贸n, salvaci贸n y as铆 sucesivamente, solo se pueden pedir al 脷nico y Verdadero Dios, All膩h.聽

6: Los musulmanes afirman y creen en los milagros de Jes煤s (la paz sea con 茅l), los cuales tuvieron lugar con el permiso de Dios:

芦隆Oh, Jes煤s, hijo de Mar铆a! Recuerda mi favor sobre ti y tu madre cuando te ayud茅 con el esp铆ritu puro [el 谩ngel Gabriel] para que hablaras a la gente desde la cuna y en la madurez. Y cuando te ense帽茅 la escritura y la sabidur铆a, la Tor谩 y el Evangelio. E hiciste a partir de barro la figura de un ave con Mi permiso, respiraste sobre 茅l y se convirti贸 en un p谩jaro con Mi permiso, sanaste al ciego de nacimiento y al leproso con Mi permiso, y trajiste [de regreso a la vida] al muerto con Mi permiso. Y cuando contuve a los hijos de Israel de ti [que quer铆an matarte] cuando trajiste a ellos las pruebas claras, y los incr茅dulos entre ellos dijeron: Esto no es m谩s que magia evidente禄聽[Qur示膩n, S奴rah Al-M膩示idah 5:110].

Estos milagros fueron realizados con el permiso de Dios como un signo para la gente de su profec铆a y su veracidad. A muchos de los profetas se le concedieron hacer milagros con el permiso de All膩h: Mois茅s dividi贸 el Mar Rojo en dos con el permiso de Dios, Mu岣mmad separ贸 la luna en dos con el permiso de Dios y as铆 sucesivamente.

7: Jes煤s es hermano de los profetas. El profeta Mu岣mmad (que la paz sea con 茅l) dijo:

芦Yo soy el m谩s cercano de toda la gente a Jes煤s, hijo de Mar铆a, en esta vida y en la vida despu茅s de la muerte禄. Sus disc铆pulos le preguntaron: 芦驴C贸mo es eso, oh, Mensajero de Dios?禄. Y 茅l contest贸: 芦Los profetas son hermanos paternos, sus madres son distintas pero su religi贸n es solo una, y no hubo ning煤n profeta entre Jes煤s y yo禄 [Recopilado en 峁岣ツ弗 Muslim].

Est谩 establecido en la Tor谩, el Evangelio, el Qur示膩n [Cor谩n] y en las tradiciones prof茅ticas aut茅nticas que el linaje de Mu岣mmad y Jes煤s vienen del profeta Abraham (la paz sea con 茅l). Abraham tuvo dos hijos: Ismael e Isaac. El hijo de Isaac fue Jacob, tambi茅n conocido como Israel. Jacob tuvo doce hijos de los cuales emergieron los hijos y las tribus de Israel y sus profetas.聽

Del linaje del profeta Ismael descendi贸 el profeta Mu岣mmad, a trav茅s de las tribus 谩rabes. Toda la humanidad est谩 obligada por estos textos revelados a aceptar a Mu岣mmad como el 煤ltimo de los profetas y el Qur示膩n [Cor谩n] como la 煤ltima revelaci贸n que abroga a todas las revelaciones previas. Dios orden贸 a los hombres a atestiguar que: 芦No hay Dios con derecho a ser adorado en verdad excepto el Dios Supremo, y que Mu岣mmad es Su siervo y mensajero, y Jes煤s, hijo de Mar铆a, es Su siervo y mensajero禄. 隆Y t煤 tambi茅n puedes atestiguar este derecho ahora mismo y unirte a los guiados!


[1] Su nombre en 谩rabe es 毓賷爻賶 y transliterado como 士莫s膩, o 毓賷爻賶 亘賳 賲乇賷賲 – 士莫s膩 bin Maryam (Jes煤s, hijo de Mar铆a).
[2] El espa帽ol de las citas del Qur示膩n [Cor谩n], son solo una traducci贸n del significado, si desea revisar el 谩rabe con las palabras de All膩h, el Alt铆simo, le invitamos a revisar el Qur示膩n en nuestra Biblioteca www.islam-puro.com/biblioteca-virtual.
[3] En 谩rabe significa el Dios verdadero, que merece ser adorado.

.


馃摉 T铆tulo original: Jesus the Messiah in Islam, in Christianity, in reality.
鈥 Publicado originalmente por: Salafi Publications

馃枊 Traducci贸n del ingl茅s al espa帽ol y edici贸n por Islam Puro
馃搯 1era edici贸n: Rab墨示 I 1441 / noviembre 2019.
馃搯 2da edici贸n: 21 臑um膩d膩 I 1444 / 15 diciembre 2022

Toca aqu铆 para descargar en documento PDF
Toca aqu铆 para descargar en tr铆ptico

馃寧 Condiciones de uso:
Por favor, s铆rvase leer nuestras condiciones de uso https://www.islam-puro.com/condiciones-de-uso
鉁 Correo electr贸nico: info@islam-puro.com

馃搨 ID tip0008


馃摎 Ver otras publicaciones en nuestra Biblioteca: https://www.islam-puro.com/biblioteca-virtual