📄 El deber de los musulmanes hacia los no musulmanes


.

بسم الله الرحمن الرحيم

❖ Pregunta:

¿Cuáles son los deberes de los musulmanes hacia los no musulmanes, tales como los ḏimmies [no musulmanes viviendo bajo la ley islámica] en países islámicos, o en sus propios países cuando los musulmanes viven entre ellos?
Los deberes a los que me refiero son las diferentes formas de trato tales cómo ofrecer el salām [saludo de paz islámico] y celebrar sus festividades con ellos. Por favor aconséjenos, Allāh le recompense con lo mejor.

❖Respuesta:

Los deberes de los musulmanes hacia los no musulmanes son numerosos:

➢ Primero: La daʿwah [llamar] a Allāh (glorificado y exaltado), esto es llamarlo a Allāh y aclarar la realidad del ʾIslām. Siempre que sea posible y tengan la capacidad mental.
Este es el mayor favor que un musulmán puede conceder a un compañero habitante y a todos aquellos con quienes entre en contacto, incluyendo a los judíos, cristianos, y otros mušrik [aquellos que asocian a otros con Allāh en Su divinidad o adoración]. El Profeta (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) declaró: «Quien guíe a alguien al bien, será recompensado con algo similar a la recompensa de quien lo hace». Él (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) también dijo a ʿAlī (Allāh esté complacido con él) cuando lo envió a Ḫaybar a invitar a los judíos al ʾIslām: «Por Allāh, si Allāh guía a una persona a través de ti, esto es mejor para ti que poseer una gran cantidad de camello rojos [los camellos de mayor valor]». Él (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) también dijo: «Quienquiera que llame a la guía [recta] será recompensado con la [misma] recompensa de los que se adhirieron a ella, sin disminuir en nada la recompensa [de los que le siguieron en la guía recta]».
Llamar a los no musulmanes a Allāh, transmitir el mensaje del ʾIslām, y darles consejo son los deberes más importantes y los mejores actos que acercan a Allāh.

➢Segundo: Uno no debe ser injusto con los no musulmanes con respecto a su persona, propiedad, u honor. Si es un ḏimmī, mustaʾman [no musulmán con un acuerdo de paz que le permite entrar y permanceer tempralmente en un país musulmán] o muʿāhad [no musulmán que tiene un acuerdo temporal con los musulmanes], se le debe dar sus derechos. Se le debe garantizar que su propiedad no será tomada por robo, traición o engaño. No debe dañar ni asesinar a ninguno de ellos, ya que un muʿāhad, ḏimmī o mustaʾman cae bajo la protección de un país.

➢ Tercero: No hay daño en realizar negocios de ventas, compras, contratos, entre otros, con no musulmanes porque esto fue informado auténticamente que el Profeta (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) compró de no musulmanes, idólatras y los judíos; y esto es un tipo de transacción. El Profeta (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) murió mientras su armadura estaba empeñada a un judío a cambio de alimento para su familia.

➢ Cuatro: Uno no debe iniciar el salām [saludo de paz] pero puede responder, porque el Profeta (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) dijo: «No inicies el saludo a los judiós o cristianos» [Relatado por Muslim]. El Profeta (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) también dijo: «Cuando la gente del libro te de el salām, debes decir: «Wa ‘alaykum [lo mismo para ti]» [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī y Muslim]. Un musulmán no debe comenzar el saludo a los no musulmanes. Sin embargo, cuando los judíos, cristianos, u otros, ofrecen el salām, debe responder «Wa ‘alaykum» tal como el Profeta ordenó. Estos son algunos de los derechos que los no musulmanes tienen sobre los musulmanes. Esto también incluye el deber de ser un buen vecino. No debes dañar a tu vecino no musulmán. Debes darle caridad si son necesitados, darles obsequios si son ricos y aconsejarlos, ya que esta puede ser la causa de que sean guiados al ʾIslām. El vecino tiene un gran derecho, el Profeta (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) dijo: «Ğibrīl continuó recomendando tratar con amabilidad al vecino hasta que pensé que les asignaría una parte de la herencia» [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī y Muslim]. Allāh (glorificado y exaltado) dijo [lo que significa]:

لاَ يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ .

«Allāh no prohíbe tratar con justicia y bondad a quienes no lucharon contra ustedes a causa de la religión ni les echaron fuera de sus hogares. Ciertamente, Allāh ama a los que tratan con equidad».

[Qurʾān, Sūrah al-Mumtaḥanah 60:8]

Esto fue informado en un ḥadīṯ auténtico [ṣaḥīḥ] en autoridad de ʾAsmāʾ bint ʾAbī Bakr (Allāh esté complacido con ellos) que su madre no musulmana vino durante la tregua entre el Profeta (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) y la gente de Makkah, en busca de ayuda. ʾAsmāʾ pidió permiso del Profeta (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) para mantener lazos de parentesco con ella. Luego, el Profeta (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) dijo: «Mantén los lazos de parentesco con ella».

Los musulmanes no deben participar en las celebraciones de los no musulmanes, pero no hay mal en ofrecerles condolencias, diciendo: «Allāh te de paciencia durante esta calamidad», o «Allāh te compense por tu calamidad», o alguna otra expresión de consuelo y simpatía. No obstante, si ellos no son musulmanes, no deben decir: «Que Allāh lo perdone» o «Que Allāh le conceda misericordia» o suplicar por sus fallecidos. Solo pueden suplicar que los que viven [de entre los no musulmanes] sean guiados y que se les dé una buena recompensa.


واجب المسلم تجاه الكافر

س1: ما الواجب على المسلم تجاه غير المسلم سواء كان ذميًّا في بلاد المسلمين أو كان في بلاده والمسلم يسكن في بلاد ذلك الشخص غير المسلم. والواجب الذي أريد توضيحه هو المعاملات بأنواعها ابتداءً من إلقاء السلام، وانتهاءً بالاحتفال معه في أعياده. أفيدونا جزاكم الله خيرًا.

ج 1: إن واجب المسلم بالنسبة إلى غير المسلم أمور متعددة منها:

أولاً: الدعوة إلى الله عز وجل، وهي أن يدعوه إلى الله ويبين له حقيقة الإسلام حيث أمكنه ذلك وحيث كانت لديه البصيرة؛ لأن هذا أعظم وأكبر إحسان يهديه إلى مواطنه وإلى من اجتمع به من اليهود أ والنصارى أو غيرهم من المشركين لقول النبي صلى الله عليه وسلم:
من دل على خير فله مثل أجر فاعله وقوله عليه الصلاة والسلام لعلي رضي الله عنه لما بعثه إلى خيبر وأمره أن يدعو اليهود إلى الإسلام قال:
فوالله لأن يهدي الله بك رجلاً واحدًا خيرٌ لك من حمر النَّعم وقال صلى الله عليه وسلم:
من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من تبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئًا فدعوته إلى الله وتبليغه الإسلام ونصيحته في ذلك من أهم المهمات ومن أفضل القربات.

ثانيًا: لا يظلمه في نفس ولا في مالٍ ولا في عرض، إذا كان ذميًّا أو مستأمنًا أو معاهدًا، فإنه يؤدي إليه حقه، فلا يظلمه في ماله لا بالسرقة ولا بالخيانة ولا بالغش ولا يظلمه في البدن بالضرب ولا بالقتل؛ لأن كونه معاهدًا أو ذميًّا في البلد أو مستأمنًا يعصمه.

ثالثًا: لا مانع في معاملته في البيع والشراء والتأجير ونحو ذلك، فقد صح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه اشترى من الكفار عباد الأوثان واشترى من

اليهود ، وهذه معاملة، وقد توفي عليه الصلاة والسلام ودرعه مرهونة عند يهودي في طعامٍ لأهله.

رابعًا: لا يبدؤه بالسلام ولكن يرد لقول النبي صلى الله عليه وسلم:
لا تبدؤا اليهود ولا النصارى بالسلام رواه مسلم . وقال:
إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا وعليكم متفق عليه ، فالمسلم لا يبدأ الكافر بالسلام ، ولكن متى سلم عليه اليهودي أو النصراني أو غيرهما من الكفار يقول وعليكم كما أمر به النبي عليه الصلاة والسلام، فهذا من الحقوق المشروعة بين المسلم والكافر، ومن ذلك حسن الجوار، فإذا كان جارًا لك تحسن إليه ولا تؤذه في جواره وتتصدق عليه إن كان فقيرًا أو تهدي إليه إن كان غنيًا وتنصح له فيما ينفعه؛ لأن هذا مما يسبب رغبته في الإسلام ودخوله فيه، ولأن الجار له حق عظيم لقول النبي صلى الله عليه وسلم:
ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه متفق عليه ، ولعموم قوله عز وجل: لاَ يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ .

وفي الحديث الصحيح عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنها أن أمها وفدت عليها وهي مشركة في فترة الصلح الذي عقد بين النبي صلى الله عليه وسلم وبين أهل مكة تريد المساعدة فاستأذنت أسماء النبي صلى الله عليه وسلم في ذلك هل تصلها؟ فقال النبي عليه الصلاة والسلام:
صليها .

وليس للمسلم مشاركتهم في احتفالاتهم أو أعيادهم، لكن لا بأس أن يعزيهم في ميتهم إذا رأى المصلحة الشرعية في ذلك بأن يقول: جبر الله مصيبتك أو أحسن لك الخلف بخير، وما أشبهه من الكلام الطيب، ولا يقول غفر الله له، ولا يقول رحمه الله إذا كان كافرًا أي لا يدعو للميت وإنما يدعو للحي بالهداية وبالعوض الصالح ونحو ذلك.


Šaiḫ ʿAbduʾl-ʿAzīz bin ʿAbdullāh bin Bāz
📖 Fuente: Mağmūʿ fatāwā wa maqālāt 4/266
Publicado en la revista ‘Al-Arabiyyah dentro de la sección: Preguntar a los que saben.
Alifta.gov.sa – binbaz.org.sa

🖋 Traducción al español y edición por Islam Puro
📅 Publicado en Islam Puro: 19 Ğumādā I 1443 – 22 diciembre 2021
📂 ID iptt0450