.
بسم الله الرحمن الرحيم
❖ Mencionó el Šaiḫ Ṣāliḥ bin Al-Fawzān bin ʿAbdullāh ʾal-Fawzān (Allāh lo preserve):
Esto pertenece a [los asuntos de] presumir. El que se toma fotos a sí mismo en ʿArafah o en la Kaʿbah ha caído en la ostentación. Está mostrando a la gente la realización de actos de adoración, y realización de ḥağğ y ʿumrah.
Una persona debe ocultar sus acciones [de adoración] tanto como sea posible, y que sean entre él y Allāh [solamente].
🔊 Escucha el audio en árabe con la voz del Šaiḫ:
❖ Notas de editor:
1) ʾImām As-Saʿdī dijo en Al-qawluʾs-sadīd fī maqāṣidiʾt-tawḥīd – šarḥ Kitābuʾt-tawḥīd:
واعلم أن الإخلاص لله أساس الدين وروح التوحيد والعبادة ،وهو أن يقصد العبد بعمله كله وجه الله وثوابه وفضله
«Deben saber que la sinceridad hacia Allāh es la base de la religión [el fundamento sobre el cual se basa la religión], y es la esencia del tawḥīd y [la esencia] de la adoración. Es cuando el siervo tiene la intención de buscar la cara de Allāh, de obtener Sus recompensas y Sus favores, al hacer cada una de sus buenas obras».
2) También está el siguiente ḥadīṯ:
«Cuando el Profeta ﷺ alcanzaba el mīqāt solía decir:
اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ حَجًّا، لا رِيَاءَ فِيهِ، وَلا سُمْعَةَ
‹Oh Allāh, haz que este ḥağğ sea sin el deseo de ser visto [riyāʾ] y sin desear que oigan de mí [sumʿah][Ḥadīṯ ḥasan, ʾIbn Māğah nro. 2890]›.
3) Este consejo aplica a los que se toman fotos yendo al masğid, a los que se toman fotos rezando, o en los masāğid en las noches de Ramaḍān, a las mujeres que muestran al mundo cuan cubiertas van, a los hermanos que quieren mostrar al mundo su larga barba, y cualquier otra buena obra que se quiera dar a conocer públicamente. Está reportado que ʾAbū Ḥāzim Salamah ibn Dinār dijo:
اكْتُمْ حَسنَاتِكَ كَمَا تَكتُمُ سَيِّئَاتِكَ
«Oculta tus buenas acciones tal como escondes tus malas acciones» [Por aḏ-Ḏahabī en Siyar ʾAʿlām An-Nubalāʾ 6/100].
4) Riyāʾ y sumʿah [mencionados en la narración de ʾIbn Māğah] suceden cuando los actos de adoración se realizan con la intención o el deseo de ser vistos o que escuchen de ti, respectivamente. Fue reportado de Maḥmūd ʾibn Labīd que el Profeta ﷺ dijo:
إن أخوف ما أخاف عليكم الشرك الأصغر ، قالوا : وما الشرك الأصغر ؟ قال
الرياء ، يقول الله عز وجل لأصحاب ذلك يوم القيامة إذا جازى الناس : اذهبوا إلى
الذين كنتم تراؤُون في الدنيا ، فانظروا هل تجدون عندهم جزاء ؟!
«Lo que más temo por vosotros es el širk [politeísmo] menor». Se le preguntó sobre esto «¿Oh, Mensajero de Allāh, qué es el širk menor?». Respondió: «Ar-riyāʾ, verdaderamente, Allāh dirá en el Día de la Resurrección a aquéllos que hacían buenas obras para ser vistos: ‹Id a aquéllos a quienes solíais presumir tus acciones en el mundo, y ved si encontráis alguna recompensa con ellos›» [Ḥasan de ʾImām ʾAḥmad 5/428,429 o 23636, y en Silsilatiʾl-ʾAḥādīṯ aṣ-Ṣaḥīḥah del Šaiḫ Al-Albānī nro 2/951].
🖋 Traducción al español y edición por Islam Puro
📅 Publicado en Islam Puro: 01 Muḥarram 1445 / 19 julio 2023
📂 ID iptt0494
📍 Artículos relacionados:
– Glosario: mīqāt
– El politeísmo [širk] en la adoración [ʿibādah] (breves preguntas y respuestas).