بسم الله الرحمن الرحيم
❖ El significado de «Lā ʾilāha ʾil-la Allāh»
[El significado] es: No existe nadie que tenga el derecho de ser adorado excepto Allāh y quien quiera que sea adorado al lado [o aparte] de Allāh, entonces se hace con falsedad.
Allāh el Más Alto dice:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
«Eso es porque Allāh es la verdad [ḥaqq, el Único Dios verdadero de todo cuanto existe, quien no tiene rivales con Él] y lo que ellos [los politeístas] invocan además de Él es falso [bāṭil], y en verdad Allāh es el Más Alto [Exaltado], el Más Grande [el Incomparablemente Grandioso]».
[Qurʾān, Sūrah Al-Ḥağğ 22:62]
Allāh el Más Alto dice:
فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ
«Sabe, pues, [oh Muhammad] que nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allāh [Lā ʾilāha ʾil-la Allāh], y pide perdón por tu pecado, y también por [los pecados de] los creyentes y las creyentes. Allāh conoce mejor sus movimientos y su lugar de descanso [en sus hogares]».
[Qurʾān, Sūrah Muḥammad 47:19 ]
❖ El significado de: Muḥammad rasūluʾllāh, ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam.
[El significado] es: No hay nadie que tenga el derecho de ser seguido excepto el mensajero de Allāh, que la paz y bendiciones de Allāh sean sobre él y su familia, y si alguien que no sea el mensajero de Allāh, es seguido en algo para lo cual no hay evidencia[1], entonces este seguimiento se hace basado en falsedad.
Allāh el Más Alto dice:
اتَّبِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
«[Di oh Muḥammad, ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam, a los árabes idólatras de tu pueblo:] seguid lo que te ha sido enviado desde tu Señor, y no sigáis a ningún otro ʾawliyāʾ [es decir, amigo, protector, ayudante, aliado, etc.], que poco recordáis».
[Qurʾān, Sūrah Al-ʾAʿrāf 7:3]
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
«Pero no, [juro] por tu Señor, ellos no pueden tener fe hasta que te hagan [oh Muḥammad] juez en todas sus disputas y no se resistan a tus decisiones y [ellos] acepten con total sumisión».
[Qurʾān, Sūrah An-Nisāʾ 4:65]
Allāh el Más Alto dice:
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ ۗ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُّبِينًا
«No le corresponde a ningún creyente, hombre o mujer, que cuando Allāh y Su mensajero decretan un asunto, tengan opción alguna en su decisión. Y quien desobedezca a Allāh y Su enviado, ciertamente se habrá extraviado en un error claro».
[Qurʾān, Sūrah al-ʾAḥzāb 33:36]
•┈✽┈•
Más adelante, en su libro, Šaiḫ Al-Wasābī también indica que los siguientes versos del Qurʾān explican el significado de Muḥammad rasūluʾllāh:
قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
«Di [oh Muḥammad a la humanidad]: “si [verdaderamente] amas a Allāh, sígueme [es decir, al profeta, ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam]. Allāh te amará y perdonará tus pecados. Y Allāh es Indulgente [El que perdona extensamente], Misericordioso [El Otorgador de misericordia].
Di [oh Muḥammad]: «Obedece a Allāh y a Su mensajero [Muḥammad, ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam]». Pero si se alejan, Allāh no ama a los incrédulos».
[Qurʾān, Sūrah Āli ʿImrān 3:31-32]
وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
«Y todo cuanto te de el Mensajero [Muḥammad, ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam], tómalo, todo lo que él te prohíba, abstente [de ello], y teme a Allāh. Verdaderamente, Allāh es severo en Su castigo».
[Qurʾān, Sūrah Al-Ḥašr 59:7]
وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا
«Y quien contradiga y se oponga al Mensajero [Muḥammad, ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam], después de habérsele mostrado claramente el camino recto, y sigue otro [camino] que no sea el de los creyentes [‹creyentes› se refiere a los ṣaḥābah en este verso], le haremos permanecer en el camino que ha elegido, y lo quemaremos en el Fuego. Que mal destino».
[Qurʾān, Sūrah An-Nisāʾ 4:115]
[1] Ver dalīl en el glosario https://www.islam-puro.com/glosario/d/
Otras entradas del glosario relacionadas a este tema incluyen: sunnah, salafī, firqatuʾn-nāğiyah.
📖 Libro: Dicho beneficioso en el establecimiento de las evidencias del monoteísmo islámico – Tawḥīd.
✍ Šaiḫ Al-ʿAlāmah Muḥammad ʾibn ʿAbduʾl-Wahhāb ʾAl-Waṣṣābī
✍ Šaiḫ Muqbil, raḥimahuʾllāh, leyó cuidadosamente este libro y lo recomendó fuertemente.
📚 Fuente: Salafi Publications 1430H
✏ Traducido y editado por Islam Puro
⬇ Toca aquí para descargar publicación en documento PDF
📂 ID: iptt0295
📍 Artículo relacionado: