📄 Acerca de la usura (ribā)


.

بسم الله الرحمن الرحيم

❖ Allāh, Subḥānahu wa Taʿālā, ha dicho:

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَذَرُوا۟ مَا بَقِىَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓا۟ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ٢٧٨
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا۟ فَأْذَنُوا۟ بِحَرْبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَٰلِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ ٢٧٩

Lo cual significa:

«¡Oh, creyentes!, temed a Allāh y renunciad a los intereses que aún os deban por la usura, si realmente sois creyentes. Y si no lo dejan, entonces sean advertidos de una declaración de guerra de Allāh y Su Mensajero. Quien abandona la usura tiene derecho al capital original, de esta forma no oprimiréis ni seréis oprimidos».

[Qurʾān, Sūrah Al-Baqarah 2:278-279]

❖ En el tafsīr del ʾImām ʾibn Kaṯīr encontramos que ʾIbn Ğurayğ dijo que ʾIbn ʿAbbās dijo:

فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ

«…sean advertidos de una declaración de guerra» significa, «tengan la certeza de una guerra con Allāh y su Mensajero».

También dijo: «En el Día de la Resurrección, se les dirá a los que comieron ribā «preparen sus armas para la guerra». Luego recitó:

فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ

«Y si no lo dejan, entonces sean advertidos de una declaración de guerra de Allāh y Su Mensajero».

قال الإمام ابن كثير رحمه الله :
قال ابن جريج : قال ابن عباس : ( فأذنوا بحرب ) أي : استيقنوا بحرب من الله ورسوله .
يقال يوم القيامة لآكل الربا : خذ سلاحك للحرب .ثم قرأ : ( فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله

❖ Al-Barāʾ ʾibn ʿĀzib reportó que el Mensajero de Allāh (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) dijo:

«La usura tiene setenta y dos puertas, la menor de las cuales es como un hombre que fornica con su madre».

[Al-Muʿğam al-Awsaṭ de Aṭ-Ṭabarānī n° 7151.

El muḥaddīṯ al-Albānī determinó este ḥadīṯ es auténtico analizando diversas cadenas de narración, ver su libro Ṣaḥīḥ at-Tarġīb n° 2830]

عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرِّبَا اثْنَانِ وَسَبْعُونَ بَابًا أَدْنَاهَا مِثْلُ إِتْيَانِ الرَّجُلِ أُمَّهُ وَأَرْبَى الرِّبَا اسْتِطَالَةُ الرَّجُلِ فِي عِرْضِ أَخِيهِ
7151 المعجم الأوسط للطبراني
2830 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث صحيح لغيره في صحيح الترغيب

❖ Y en otro ḥadīṯ, en autoridad de ʾibn Masʿūd, mencionó que el Mensajero de Allāh (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) dijo:

«Allāh maldijo al que consume ribā, al que la paga, a los testigos [de las transacciones] y al que escribe [registra las transacciones]».

[Declarado auténtico por al-Albānī en su libro Ṣaḥīḥ al-Ğāmʿi aṣ-ṣagīr nº 5089]

٥٠٨٩ – لعن الله آكل الربا وموكله وشاهده وكاتبه .
(صحيح) عن ابن مسعود
كتاب صحيح الجامع الصغير وزيادته

❖ Y en otro ḥadīṯ el Mensajero de Allāh (la paz y bendiciones de Allāh sean con él) explicó que consumir interés es uno de los siete pecados que destruyen [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī y Ṣaḥīḥ Muslim; ver también Riyāḍuʾṣ-Ṣāliḥīn n° 1614].

Comentario de editor: Hay quienes dicen que es permitido por una necesidad, por ejemplo, para comprar una casa, esto es una mentira porque se puede rentar una casa, lo cual es permisible aunque implique dificultad. Más que una necesidad buscan comodidad. Preguntamos: ¿qué comodidad podría ser tal que una persona arriesgaría una declaración de guerra de parte de Allāh, ser maldecido por Allāh y además fornicar con su madre (o su padre en el caso de mujeres)? ¿No será el caso que más que dificultad, es una deficiencia en el temor de Allāh?
Hay quienes justifican pecados diciendo Allāh es Perdonador, Misericordioso. A ellos les preguntamos, ¿por qué solo recitas la mitad del āyah? El āyah completa es:

ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ٩٨

«Sabed que en verdad Allāh es severo en castigo, y en verdad Allāh es Perdonador, Misericordioso».

[Qurʾān, Sūrah Al-Māʾidah 5:98]


🖋 Traducción al español y edición por Islam Puro
📅 Publicado en Islam Puro: 11 Ğumādā II 1446 / 13 diciembre 2024
📂 ID iptt0507