بسم الله الرحمن الرحيم
.
📍 La severidad de un pecado durante los diez días de Ḏūʾl-Ḥiǧǧah
❖ Šaiḫ Bin Bāz (raḥimahuʾllāh) dijo:
«Un pecado en los diez [días del mes] de Ḏūʾl-Ḥiǧǧah es más severo y mayor que un pecado en [los meses de] Raǧab o Šaʿbān».
📖 [Mağmūʿ al-fatāwā 3/389].
قال الشيخ ابن باز -رحمه الله-:ـ
وسيئة في عشر ذي الحجة أشد وأعظم من سيئة في رجب أؤ شعبان
مجموع الفتاوى ٣٨٩/٣
ID: ipb0096
.
📍 Está sobre un gran bien aquel que revive en Ḏūʾl-Ḥiǧǧah lo que el Mensajero (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) nos instruyó
❖ Šaiḫ Muḥammad bin Ṣāliḥ al-ʿUṯaymīn (raḥimahuʾllāh) dijo:
Es muy preocupante ver que la gente es negligente en estos diez [días]. ¿No los encontraste esforzándose en las últimas diez noches de Ramaḍān? Sí, por supuesto ellos se esforzaron. Sin embargo, con los diez días de Ḏūʾl-Ḥiǧǧah, te será difícil encontrar quienes hagan una diferencia entre estos días y los demás. Pero si una persona realiza buenas obras en estos diez días, entonces está reviviendo aquello con lo que el Mensajero (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) nos instruyó de [incrementar en] buenas obras, entonces está sobre un gran bien.
📖 [Mağmūʿ al-fatāwā 21/37-38].
قال الشيخ العلامة ابن عثيمين رحمه الله:-
” والعجب أن الناس غافلون عن هذه العشر تجدهم في عشر رمضان يجتهدون في العمل لكن في عشر ذي الحجة لا تكاد تجد أحداً فرق بينها وبين غيرها ،
ولكن إذا قام الإنسان بالعمل الصالح في هذا الأيام العشرة إحياء لما أرشد إليه صلى الله عليه وسلم من الأعمال الصالحة ، فإنه على خير عظيم
مجموع فتاوى ٢١ / ٣٧ – ٣٨
.
📍 Incrementa en buenas acciones en estos diez días de Ḏūʾl-Ḥiǧǧah
❖ Šaiḫ Muḥammad bin Ṣāliḥ al-ʿUṯaymīn (raḥimahuʾllāh) dijo:
«Es un deber para ti, mi hermano musulmán, el incrementar en buenas obras en estos diez días, en la lectura del Qurʾān, en el recuerdo [ḏikr], la caridad [ṣadaqāh] y el ayuno [ṣiyām]».
📖 [Mağmūʿ al-fatāwā 25/189].
قال العلامة ابن عثيمين -رحمه الله-:
فعليك أخي المسلم
بكثرة الأعمال الصالحة في هذه الأيام العشر من قراءة القرآن والذكر والصدقة والصيام.
مجموع فتاوى ورسائل ١٨٩/٢٥
📍 ¿Por qué ʿĀšūrāʾ expía [los pecados] del año anterior y el día de ʿArafah expía [los pecados] de dos años?
❖ Dijo el ʾImām ʾIbnuʾl-Qayyim (raḥimahuʾllāh):
Si se dice: ¿por qué ʿĀšūrāʾ expía [los pecados] de un año y el día de ʿArafah expía de dos años?
Entonces hay dos aspectos al respecto:
Primero: el día de ʿArafah está en un mes sagrado, y antes [de este hay] un mes sagrado, y después [de este hay] mes sagrado, a diferencia de ʿĀšūrāʾ.
Segundo: el ayuno en el día de ʿArafah es de las características únicas a nuestra legislación [a diferencia de ʿĀšūrāʾ], entonces se multiplican las bendiciones de al-Muṣṭafā (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) [es decir, se otorgaron más bendiciones al mejor mensajero].
Y Allāh sabe mejor.
📖[Badāʿi al-Fawā-ʾid, tomo 4, p. 1667].
┈┈
Nota: ʿĀšūrāʾ es el día diez del mes de Muḥarram (primer mes del calendario islámico que es lunar) y ʿArafah es el día nueve de Ḏūʾl-Ḥiğğah (duodécimo mes).
قال الإمام ابن القيم رحمه الله:
إن قيل: لِمَ كان عاشوراءُ يكفر سنة ، ويوم عرفة يكفر سنتين ؟
قيل: فيه وجهان:
الأول: أن يوم عرفة في شهر حرام ، وقبله شهر حرام ، وبعده شهر حرام ، بخلاف عاشوراء .
الثاني : أن صوم يوم عرفة من خصائص شرعنا ، بخلاف عاشوراء ، فضوعف ببركات المصطفى .
بـدائع الفـوائد
ID: ipb0110
📍 El tiempo de las takbīrāt
❖ El Comité Permanente de Investigaciones Científicas y Emisión de Fatwas (Arabia Saudita) dictaminó acerca del inicio y el fin del periodo donde se pronuncia el dicho «Allāhu ʾakbar [Allāh es el más Grande]»:
• Al-takbīr al-mutlaq [tiempo general del takbīr]: comienza con el fağr del primer día de Ḏūʾl-Ḥiǧǧah.
• Al-takbīr al-muqayyad [tiempo específico del takbīr]: es después de la oración del fağr del día de ʿArafah hasta ṣalātuʾl-ʿaṣr del último día [de los días] de tašrīq.
📖 Al-Lağnah ad-dāʾimmah – Fatwā nro. 14751.
يبدأ التكبير المطلق من فجر اليوم الأول من عشر ذي الحجة، ويبدأ التكبير المقيد بعد الصلوات من فجر يوم عرفة إلى صلاة العصر من آخر أيام التشريق.
فتاوى اللجنة الدائمة
الفتوى رقم ( 14751 )
Artículos relacionados:
- Glosario: talbiyah
- La fórmula del takbīr y el veredicto sobre ofrecerlo en unísono el día de fiesta [ʿīd] – Šaiḫ Bin Bāz
ID: ipb0118
🖋 Traducción al español y edición por Islam Puro
Regresar a Ḥaǧǧ (peregrinación) y los diez días de Ḏūʾl-Ḥiǧǧah ⟩⟩
