Š (ش) – SH

VOLVER AL GLOSARIO

Šahawāt, Šayṭān


Širk [شِرك]:

También transliterado como: Shirk, chirk.
Politeísmo, aquello que contradice o anula el monoteísmo (Tawḥīd). Se divide en dos tipos, politeísmo menor (širk al-ʾAṣġar) y politeísmo mayor (širk al-ʾAkbar). Ver también: širk al-ʾakbar y širk al-ʾaṣġar.


Širk al-ʾAkbar [الشرك الأكبر]:

También transliterado como: Shirk al-akbar, chirk al-akbar.
Politeísmo mayor. Este tipo de širk consiste en dirigir a otro aparte de Allāh aquello sobre lo cual solo Allāh tiene derecho. El širk en la adoración es dirigir los actos de adoración a otros aparte de Allāh, cuando solo Él merece ser adorado. Allāh dice en el Qurʾān:

وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئً

«Adora a Allāh y no asocies [hagas copartícipe] con Él cosa alguna»[Qurʾān, Sūrah An-Nisāʾ 4:36].
Širk en los nombres y atributos de Allāh consiste en asemejar a Allāh con Su creación, o en asemejar a la creación con Allāh. Širk en el señorío de Allāh es creer que otro aparte de Allāh es un creador, o tiene algún tipo de control o señorío sobre la creación. El politeísmo mayor deja a la persona que lo comete fuera de la religión del ʾIslām. Allāh, Glorificado y Exaltado, ha anunciado el fuego eterno del Infierno para quienes cometan politeísmo mayor. Cometer politeísmo mayor invalida todas las buenas obras. Allāh dice en el Qurʾān:

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِۦ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفْتَرَىٰٓ إِثْمًا عَظِيمًا

«Verdaderamente, Allāh no perdona que se establezcan socios con Él, pero perdona lo que es menos [grave] que eso a quien Él quiere, y quien establece socios con Allāh, verdaderamente habrá mentido [cometiendo] un gravísimo pecado» [Qurʾān, Sūrah An-Nisāʾ 4:48; ver también 4:116, 5:72, 9:17].
Allāh también dice en el Qurʾān:

وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

«Si cometieran širk, entonces sus buenas obras se habrían anulado» [Qurʾān, Sūrah Al-ʾAnʿām 6:88; ver también 39:65, 25:23, 6:88].
[Información basada en las explicaciones del Šaiḫ Muḥammad Ibn Ṣāliḥ al-‘Uthaymīn en Šarḥ Ṯalāṯatuʾl-uṣūl y del Šaiḫ Ṣāliḥ al-Fawzān en ʿAqīdatuʾt-tawḥīd y Al-ʾIršād ʾilā ṣaḥīh al-ʿītiqād].

Šaiḫ Bin Bāz dio ejemplos al respecto del politeísmo mayor, explicando: «El politeísmo mayor [širk al-ʾakbar] implica la devoción de todos o algunos actos de adoración [ʿibādah] a alguien o cualquier cosa que no sea Allāh. Implica abstenerse de realizar algunos de los principios religiosos necesariamente conocidos [maʿlūm minaʾd-­dīn biʾḍ-ḍarūrah] ordenados por Allāh, tales como la oración [ṣalāh], observar el ayuno [ṣawm] en Ramaḍān, o la negación de algunos de los asuntos prohibidos por Allāh, que constituyen principios religiosos [bien] conocidos, tales como la [prohibición de] fornicación [zinā], beber embriagantes [ḫamr] y similares. Puede implicar obediencia a un humano violando las órdenes del Creador y considerar esta violación como lícita [ḥalāl], u obedecer a cualquier hombre o mujer, ya sea un presidente, un ministro, un científico u otros, en oposición a la religión de Allāh, Alabado y Exaltado. Verdaderamente, todo lo que implica dedicar cualquier parte de la adoración a cualquiera además de Allāh, como suplicar a gente piadosa [ʾawliyāʾ], buscar su ayuda o hacer votos a ellos, o considerar lícito lo que Allāh ha prohibido o invalidar lo que Allāh ha ordenado como creer que la oración [ṣalāh], ayuno [ṣawm], peregrinación [ḥağğ] a pesar de su capacidad para realizarla, o caridad obligatoria [zakāh], no son obligatorios o son actos prohibidos en su totalidad, todo esto constituye incredulidad mayor y politeísmo mayor, porque es una contradicción hacia Allāh y Su Mensajero (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam). En consecuencia, quien considere lícito lo que Allāh ha prohibido de entre las prohibiciones [bien] conocidas como la fornicación, embriagantes, falta de bondad a los padres, o cree en la permisibilidad del vandalismo, sodomía, usura [ribā; interés], o similares de entre los actos que son conocidos por estar prohibidos por autoridad del naṣ [texto islámico original] e ʿiğmāʿ [consenso de eruditos], entonces el juicio unánime [sobre este acto] es incredulidad [kufr], pedimos a Allāh protección, y el juicio es el mismo que el de cometer politeísmo mayor. El mismo juicio se aplica a quien se burle o ridiculice la religión, serán culpables de incredulidad mayor, tal como Allāh, glorificado y Exaltado, dice:

قُلْ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمْ تَسْتَهْزِءُونَ  لَا تَعْتَذِرُوا۟ قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَٰنِكُمْ

«Di: ¿Se estaban burlando de Allāh, sus signos y Su Mensajero? No se disculpen [excusen], han descreído después de haber creído» [Qurʾān, Sūrah At-Tawbah 9:65-66].
Lo mismo aplica por minimizar cualquier asunto de los asuntos glorificados por Allāh con desprecio y desdén, como el menosprecio hacia el muṣḥaf [el libro del Qurʾān], orinar sobre él, pisarlo, sentarse sobre él o algo similar; por unanimidad [de los sabios] es incredulidad [kufr], porque al hacerlo menosprecian y desdeñan a Allāh mismo (Glorificado sea Él), debido a que el Qurʾān es la palabra de Allāh Glorificado y Exaltado, y cualquiera que menosprecia el Qurʾān está menospreciado a Allāh, el Más alto y Majestuoso. Y estos asuntos han sido aclarados por los sabios en el capítulo «El juicio sobre el apóstata [al-murtad]», cada una de las cuatro escuelas [maḏāhib, es decir, ḥanafī, mālikī, šāfī y ḥanbalī] tienen un capítulo llamado «capítulo sobre el juicio del apóstata [al-murtad]» en el que explicaron todo tipo de incredulidad [kufr] y desvío [ḍalāl]. Es un capítulo digno de atención especialmente en estos tiempos donde muchos tipos de apostasía [riddah] se han extendido y hay confusión en este asunto entre mucha gente. Por lo tanto, si prestan la debida atención a este capítulo, conocerá los invalidantes del ʾIslām, las causas de la apostasía, tipos de incredulidad y desvío» [Mağmūʿ al-fatāwā – tomo 1, pág 44-45 – Diferentes categorías de tawḥīd – Tipos de širk]. Ver también: Ver Allāh, tawḥīd, ʾIslām, riyāʾ, širk, širk al-ʾaṣġar.

Artículos relacionados:

Capítulo 7: El politeísmo [širk] en la adoración [ʿibādah], del libro: Una guía hacia las bases fundamentales y los objetivos principales del ʾIslām
¿Cómo puede el musulmán perfeccionar el Tawḥīd?
Explicando algunas manifestaciones de širk
Explicación del significado de los pilares de los testimonios de fe y errores en su entendimiento [incluyendo errores comunes en las traducciones].


Širk al-ʾAṣġar [الشِّرْك الأَصْغَر]: 

También transliterado como: Shirk al-asgar, chirk al-asgar.
Politeísmo menor. Es todo lo que se prohibió en la legislación islámica [šarīʿah], que es un medio el cual conduce al politeísmo mayor (širk al-ʾAkbar), y que fue llamado širk en los textos [islámicos originales]. A diferencia del politeísmo mayor, este tipo de politeísmo no saca del Islam, ni anula todas las buenas obras. Un ejemplo es ar-Riyāʾ. Ver Allāh, tawḥīd, ʾIslām, riyāʾ, širk al-ʾakbar.

Artículos relacionados:

El politeísmo [širk] en la adoración [ʿibādah] consiste en 8 breves preguntas y respuestas que explican Širk menor y Širk mayor.
Capítulo 7: El politeísmo [širk] en la adoración [ʿibādah], del libro: Una guía hacia las bases fundamentales y los objetivos principales del ʾIslām.
El significado de la testificación y su relación a los caprichos y deseos


Širk biʾllāh [الشِّرْكُ بِاللَّهِ]: 

También transliterado como: Shirk billah, chirk billah.
Asociar con Allāh. Ver širk.


Šahādah [الشَّهَادَة]:

También transliterado como: Shahadah, Chajada.
Testimonio de fe islámica. Es el
primer pilar del ʾIslām, consiste en expresar con el corazón, la lengua y acciones: ʾAš-hadu ʾan lā ʾilāha ʾil-la Al-lāh(u) wa ʾaš-hadu ʾanna Muḥammadan rasūluʾl-lāh [أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلاّ اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ الله], que en español sería aproximadamente: testifico que no hay dios digno de adoración excepto Allāh y testifico que Muḥammad es el Mensajero de Allāh. Y en otras narraciones: ʾAš-hadu ʾan lā ʾilāha ʾil-la Al-lāh(u) wa ʾanna Muḥammadan ʿabduhu wa rasūluh [أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ] que traduce aproximadamente: testifico que no hay dios digno de adoración excepto Allāh y [testifico] que Muḥammad es el ʿabd [siervo/adorador] y Mensajero de Allāh. La primera parte del testimonio está compuesta de una negación y una afirmación, la negación consiste en negar toda divinidad falsa, es decir negar divinidad para cualquiera fuera de Allāh; y la afirmación establece que toda adoración debe ser dedicada únicamente para Allah, sin asociarle nada. En la segunda parte del testimonio, se atestigua que Muammad es el  mensajero de Allāh, aceptando lo que enseñó, su creencia, dichos y acciones, en general su sunnah. Allāh ha ordenado obedecerle y apartarnos de lo que su mensajero ha prohibido, ya que todo lo que nos enseñó de la religión es revelación de Allah [ver por ejemplo Qurʾān 53:3-4]. Esta testificación también la encontramos en la llamada a la oración, durante la oración y en otras súplicas legisladas. Para que el testimonio de fe sea válido, los sabios han encontrado en el Qurʾān y en la Sunnah que deben cumplirse siete condiciones:

  1. El conocimiento (al-ʿilm – الْعِلْمُ) el cual niega la ignorancia (ğahl – جَهْل) [Qurʾān 43:86, 47:19]
  2. La certeza (al-yaqīn – الْيَقِينُ) la cual niega la duda (šakk – شَكّ) [Qurʾān 49:15]
  3. La aceptación (al-qabūl – الْقَبُولُ) la cual niega el rechazo (radd – رَدّ) [Qurʾān 37:35, 43:23-25]
  4. La conformidad/sumisión/obediencia (al-inqiyād – الِانْقِيَادُ) la cual niega la desobediencia/el abandono/la negligencia (tark – تَرْك) [Qurʾān 31:22, 39:54]
  5. La veracidad (aidq – الصِّدْقُ) la cual niega la mentira (kaḏib – كَذِب) [Qurʾān 2:8, 29:1-3]
  6. La sinceridad (al-iḫlās – الْإِخْلَاصُ) la cual niega el politeísmo (širk – شِرْك ) [Qurʾān 39:2-3]
  7. El amor (al-maḥabbah – الْمَحَبَّهْ) el cual niega el odio (baġdāʾ – الْبَغْضَاءُ) [Qurʾān 2-165]

Y existen más versículos [ayāt] del Qurʾān y narraciones [ʾaḥādīṯ] que también lo aclaran.

Ver también: Qurʾān, sunnah, Allāh, ʿabd, ʿabduʾllāh, Rasūl.

Artículos relacionados:

🗂 Revisa más temas relacionados: https://www.islam-puro.com/tawhid-monoteismo/


Šahādatayn [الشَّهَادَتَيْن]: 

Las dos testificaciones. Ver šahādah.


Šarīʿah [الشريعه]:

También transliterado como: Shari’ah, Sharia, charía.
Literalmente significa «camino», «vía». La Šarīʿah es la ley islámica [شريعة إسلامية] que Allāh Subḥānahu wa Taʿālā ha prescrito para los musulmanes como culto en su vida diaria. Son normas jurídicas o reglas prescritas a los diferentes pueblos a través de los tiempos, y la última fue basada en la revelación hecha al Profeta Muḥammad, ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam (según el Qurʾān y la Sunnah), las cuales abroga a las leyes anteriores, siendo ésta aplicable a toda la raza humana donde quiera que estén. Hay dos tipos de leyes, la Ley Divina, que no es modificable y las leyes discrecionales, que son de acuerdo a los intereses de las personas y según los acontecimientos a lo largo de la vida y que son permisibles mientras que no contradigan a las leyes divinas. Sagrado Qurʾān, 5:48, 45:18, 4:105.


Šahr [شَهْر]:

También transliterado como: Shahr, chajr.
Mes. Su plural: Šuhūr [شُهُورٌ] o [أشْهُرٌ]. Los meses del calendario islámico son doce, esto fue decretado por Allāh (el Más Alto) el día que creó los cielos y la tierra tal como muestra Su dicho [traducción del significado]: «Ciertamente, el número de meses [Šuhūr] según Allāh son doce [en un año], y fue ordenado en el Libro de Allāh el día que creó los cielos y la tierra; de ellos cuatro son sagrados [es decir: el primer, el séptimo, el undécimo y el duodécimo mes]» [Qurʾān, Sūrah At-Tawbah 9:36]. Los meses islámicos son: Muḥarram [المُحَرَّم], Ṣafar [صَفَر], Rabīʾ al-ʾAwwal [رَبِيعٌ الأوَّل], Rabīʿ aṯ-ṯānī [رَبِيع الثَّاني], Ğumādā al-ʾŪlā [جُمَادَى الأُولَى], Ğumādā aṯ-ṯāniyah [جُمَادَى الثَّانِيَة](*), Raǧab [رَجَب], Šaʿbān [شَعْبَان], Ramaḍān [رَمَضان], Šawwāl [شوّال], Ḏūʾl-Qiʿdah [ذُو القِعْدَة] y Ḏūʾl-Ḥiǧǧah [ذُو الحِجَّة].

(*) También llamado Ğumādā al-āḫirah [جُمَادَى الآخِرة].

Artículos relacionados:


Šaʿbān [شَعْبَان]:

También transliterado como: Sha’ban, Cha’ban.
Es el octavo mes del calendario lunar islámico, mes anterior al mes de Ramaḍān. El profeta Muḥammad (paz y bendiciones de Allāh sean sobre él) ayunaba este mes más que en otros meses, en ocasiones todo el mes o un periodo menor. Este mes se conocía entre lo salaf como el mes de qurāʾ (el mes de los que recitan Qurʾān) y esto es debido a que los salaf solían incrementar en su recitación y en sus ayunos opcionales como preparación para el mes de Ramaḍān. Hay quienes rezan durante la noche del quince de Šaʿbān, o leen el Qurʾān (Corán), o hacen súplicas específicas, o ayunan durante este día u otros actos resaltando este día por encima de otros días en el mes; sin embargo, los sabios, como por ejemplo, del Comité Permanente de Investigaciones Científicas y Emisión de Fatwas, también, el Šaiḫ ʾIbn Al-ʿUṯaymīn, el Šaiḫ ʾAl-Fawzān, han manifestado que esto no tiene ninguna base y por lo tanto, este día es como cualquier día de los demás meses islámicos. Explican que no se debe singularizar este día para hacer actos de adoración ya que todo acto de culto requiere de pruebas auténticas que lo sustente, de lo contrario es considerado una innovación (bidʿah) y toda innovación conduce al extravío; más bien, lo que ya es conocido y es sunnah, es que se puede realizar el ayuno durante la primera mitad de Šaʿbān, todo el mes, o la mayor parte de este, así como también, ayunar los días 13, 14 y 15 de cada mes, o rezar durante la noche si es un acto que suele hacerse habitualmente, sin asumir algo especial y destacar el quince de Šaʿbān. [Ver veredictos del Šaiḫ ʾibn ʿUṯaymīn en: al-Bidʿu waʾl-Muḥdaṯāt wa mā lā ʾaṣla lahu, pág. 611-614, veredicto del Šaiḫ Ṣāliḥ ʾAl-Fawzān en Fatāwā Nūr ʿalā Darb 1/87, Fatāwā al-Lağnah ad-dāʾimmah: fatwā 9760, 6139]. Ver salaf, salafī, sunnah, Qurʾān, ṣiyām, Ramaḍān, bidʿah.


Šahawāt: [شهوات]:

Su plural: šahwah [شهوة ]. Son los deseos de la vida mundana que el ser ama  tener, y las más tremendas las destacó Subḥānahu wa Taʿālā en el Qur’an,  como el deseo a las mujeres, tener hijos, caballos y tener oro y plata. Ver Qurʾān, Sūrah Āli ʿImrān [3:14]


Šām [الشام‎]:

También transliterado como: Sham.
Es el nombre de una región la cual comprende Syria, Palestina, Líbano y Jordania.


Šaiḫ/Šayḫ [شَيْخ]: 

También transliterado como: Shaij, shaykh, sheikh.
Su plural: Šuiuḫ/Šuyuḫ [شيوخ]. Referido a una persona de avanzada edad, también usado para una persona que tiene un cargo importante o grado honorífico ya sea de una realeza o autoridad, entre otros cargos importantes. Asimismo, en el ámbito religioso, es referido a personas que tienen gran conocimiento de la religión del ʾIslām, han realizado años de estudios y preparación de la misma.


Šayṭān [الشَّيْطَان]:

También transliterado como: Shaytan.
Satán. Satanás. Un genio quien desobedeció a Allāh e induce a los demás genios y a la humanidad de rebelarse contra Allāh, engañando con métodos seductores para desviarlos del camino correcto. Buscamos refugio en Allāh del mal que Él ha creado. Plural: Šayātīn [الشياطين]. Ver Iblīs. Ref. Sagrado Qurʾān (Corán), Sūrah An-Nisāʾ [4:117-120]